Sentence examples of "wrong step" in English

<>
One wrong step, my feet slipped, and I fell hard into the mud. Один неправильный шаг, я подскользнулась, и грохнулась прямо в грязь.
Fixed bug in advanced UI theming where wrong step was being reported for email verification screen Исправлена ошибка в расширенном создании тем пользовательского интерфейса, когда на экране верификации эл. сообщения выполнялся неправильный шаг.
Acknowledging that we have been using the wrong framework is the first step toward finding a solution. Признание того, что мы использовали неправильные ориентиры, является первым шагом к обнаружению решения.
But it still needs to be effectively addressed: Goldman’s recent decision to provide record bonuses as a reward for performance in the last two quarters, for example, is a step in the wrong direction. Тем не менее, эта проблема нуждается в адекватном решении: последнее решение «Goldman» выплатить рекордные бонусы в качестве вознаграждения за результаты работы за последние два квартала, например, является шагом в неверном направлении.
Nonetheless, requiring donations from member countries would be a step in the wrong direction; the WTO is not an aid agency. Тем не менее, требовать вкладов от стран-членов было бы шагом в неверном направлении: ВТО не является организацией по оказанию гуманитарной помощи.
This sort of behavior has been going on for three, four, five million years, and we can't step in and say, "That's wrong, and that's right." Так продолжается три, четыре, пять миллионов лет. Мы не можем вмешаться и сказать: "Это правильно, а это не правильно."
The fissile material cut-off treaty will constitute not only a practical step towards nuclear disarmament and non-proliferation, but also an effective means of combating nuclear terrorism by reducing the risk of loose nuclear materials falling into the wrong hands. Заключение договора о запрещении производства расщепляющегося материала будет не только практическим шагом вперед на пути к ядерному разоружению и нераспространению, но и эффективным средством борьбы с ядерным терроризмом посредством уменьшения риска попадания этих материалов в руки террористов.
The conclusion of a fissile material cut-off treaty (FMCT) will constitute not only a practical step towards nuclear disarmament and non-proliferation, but also an effective means of combating nuclear terrorism by reducing the risk that loose nuclear materials might fall into the wrong hands. Заключение договора о запрещении производства расщепляющегося материала явится не только практическим шагом в направлении ядерного разоружения и нераспространения, но и эффективным средством в борьбе с ядерным терроризмом за счет сокращения опасности того, что плохо охраняемые ядерные материалы могут попасть не в те руки.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
I'm afraid the story will give him a wrong impression. Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
I am so tired that I can't walk another step. Я так устал, что шагу не могу ступить.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
That's one small step for man, one giant leap for mankind. Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
Let's make clear which is right and which is wrong. Давай определим, что правильно, а что нет.
Just step right over there. Просто наступи прямо туда.
Your answer is wrong. Ваш ответ неверен.
One more step, and you'll be a dead man. Ещё один шаг - и ты покойник.
The clock is wrong. Часы показывают неверное время.
Watch your step or you'll get into trouble. Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду.
If your answer is correct, it follows that mine is wrong. Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.