Verwendungsbeispiele von "xerox education publication" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The objects of the Société are the study of the history, ancient language, geology, natural history and antiquities of the island, the dissemination of knowledge about them through education, publication and by other means, the preservation of the ancient language, antiquities, significant relics and records and the conservation of the environment. Задачи Общества заключаются в изучении истории, древнего языка, геологии, естественной истории и древних традиций острова, распространении знаний о них через систему образования, выпуске публикаций и использовании других средств, сохранении древнего языка, традиций, основных реликвий и материалов и сохранении окружающей среды.
However, where an NGO is involved in the implementation of practical environmental measures (greening activities, improvement of river channels and water sources, provision of information and environmental education, publication of brochures, magazines and other printed material of an environmental nature) they can count on receiving a grant from the National Environment Fund. Но в случае привлечения НПО к реализации практических экологических мероприятий (озеленение территорий, благоустройство русел рек, водных источников, участие в информировании и экологическом воспитании, издании брошюр, журналов, других печатных изданий экологического характера) они могут рассчитывать на предоставление гранта из средств Национального экологического фонда.
Coordinates activities of public bodies and NGOs connected with education, publicity, and publication of educational and guidance material on human rights; координирует деятельность государственных органов и неправительственных организаций по обучению, пропаганде, изданию учебно-методической литературы в области защиты прав человека;
In 2008, it produced 12 publications, including a report card on child care and early childhood education in economically advanced countries; a policy review paper on climate change and children; and a publication on the role of legal reform in the implementation of the Convention on the Rights of the Child. В 2008 году Центр подготовил 12 публикаций, в том числе доклад об уходе за детьми и образовании детей раннего возраста в экономически развитых странах; обзор политики в отношении изменения климата и детей; а также публикацию о роли правовой реформы в осуществлении Конвенции о правах ребенка.
In cooperation with the Yugoslav Olympic Committee and the Commission for Women, the Directorate for Sport of the Ministry of Education and Sport of the RS realized a project Representation of Women in Serbian Sports as part of the women equality support programme; A publication having the same title was issued in 2002. Директорат спорта Министерства образования и спорта РС в сотрудничестве с Югославским олимпийским комитетом и Комиссией по делам женщин осуществил проект «Представительство женщин в сербском спорте» как часть программы поддержки равенства женщин. Публикация под тем же названием вышла в свет в 2002 году.
Education and information has likewise been provided to regulated sectors, public and private authorities and economic agents through discussion groups, publication of brochures, lectures, etc. Кроме того, предоставляется обучение и информация для регулируемых отраслей государственных и частных организаций и хозяйствующих субъектов в рамках проведения бесед, опубликования брошюр, организации конференций и т.п.
The main activities of the National Museum are in the field of the acquisition, exhibition and conservation of, and publication and education reorganization and modernization of Galleries relating to, objects of art. Основная работа Национального музея заключается в приобретении, экспонировании и сохранении предметов искусства, подготовке публикаций и образовательной деятельности в области искусства, реорганизации и модернизации художественных галерей.
Advocacy has contributed to increasing girls'enrolment through the publication of pamphlets (“Filles education”), as well as in the symbolic purchase of knives from women who practice excision. Агитационно-пропагандистская работа содействовала увеличению приема девочек в школы благодаря выпуску листовок (образование девочек), а также и символической покупке ножей у женщин, которые практикуют обрезание.
The World Bank and UNESCO have held several meetings with other partners to discuss follow-up actions after the publication of the Oxfam report entitled “Education Now”, which created considerable interest. Всемирный банк и ЮНЕСКО провели с другими партнерами ряд совещаний в целях обсуждения последующих мер после публикации доклада, озаглавленного «Образование на нынешнем этапе», который вызвал большой интерес.
While noting that some efforts were undertaken by the State party in the area of reproductive health, including the publication and dissemination of booklets on sexual education and reproductive rights, the Committee remains concerned at the remaining high rate of abortion and the limited access of girls and women to methods of family planning, including contraceptives, especially among women in rural areas. Отмечая, что государством-участником предприняты некоторые усилия в сфере охраны репродуктивного здоровья, включая публикацию и распространение буклетов о сексуальном образовании и репродуктивных правах, Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющейся высокой частотностью абортов и ограниченностью доступа девочек и женщин к методам планирования семьи, включая противозачаточные средства, особенно среди женщин в сельских районах.
A problem case was the publication of the Handbook of Church History, which was recommended by the Ministry of Education, Youth and Sports and evoked a negative reaction from part of the public, particularly Jewish communities and evangelists. Определенные проблемы возникли при публикации справочника по истории церкви, который был рекомендован министерством образования, по делам молодежи и спорта и вызвал негативную реакцию со стороны общественности, в частности еврейских общин и евангелистов.
The Committee noted the publication of Capacity Building in Space Science and Technology: Regional Centres for Space Science and Technology Education, Affiliated to the United Nations, which contained comprehensive information on the development and achievements of the regional centres since their inauguration. Комитет отметил издание публикации " Capacity Building in Space Science and Technology: Regional Centres for Space Science and Technology Education, Affiliated to the United Nations ", в которой приводится всеобъемлющая информация о развитии и достижениях региональных центров после их создания.
In the quarter-century since the publication in 1990 of the first Human Development Report, the world has made astounding strides in reducing poverty and improving the health, education, and living conditions of hundreds of millions of people. Спустя четверть века после публикации в 1990 году первого Доклада о развитии человека мир добился поразительных успехов в сокращении бедности и улучшении здравоохранения, образования и условий жизни для сотен миллионов людей.
The publication and training course concerned equal opportunities for boys and girls, differences that have their origin in differences between male and female psychology and how this is reflected in school education and subsequent career choice. Данная публикация и курс были посвящены проблемам равных возможностей для мальчиков и девочек, различиям между полами, обусловленным различиями между мужской и женской психологией, и проистекающими отсюда последствиями для школьного образования и дальнейшего выбора профессии.
A publication entitled Best practices on conflict resolution in and out of school has been issued, with contributions from the UNESCO partners (associations, peace educators, teachers), along with other reference books, and is being included in a non-violence education kit for teachers and trainers.4 Публикация «Оптимальные методы урегулирования конфликтов в школе и вне школы» была издана при содействии партнеров из ЮНЕСКО (ассоциаций, пропагандистов по вопросам мира, учителей) наряду с другими справочными изданиями и включена в комплект материалов для учителей и инструкторов по обучению методам предотвращения насилия4.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. Публикация статьи была приурочена ко дню рождения профессора.
However results from Xerox and McDonald's have disappointed, taking some shine off an otherwise bullish-looking day. Однако результаты Xerox и McDonald's разочаровали, немного омрачая кажущийся до этого бычьим день.
One day, all children in Malaysia will have the opportunity to attain an excellent education. Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
He was in charge of preparing a magazine for publication. Он был ответственным за подготовку журнала к печати.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!