Exemples d’usage de "riguardo al" en italien avec traduction en anglais

<>
Scrivi riguardo al seguente argomento. Write about the following topic.
Evento storico su Tatoeba: il 12 luglio 2012 l'esperanto ha superato il giapponese riguardo al numero di frasi introdotte, e occupa ora il scondo posto nella graduatoria delle lingue. An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll.
Scrivete riguardo al seguente argomento. Write about the following topic.
Sono molto ansioso riguardo al futuro. I am full of anxiety about the future.
Ditemi qualcosa riguardo al vostro paese. Tell me something about your country.
Dimmi qualcosa riguardo al tuo paese. Tell me something about your country.
Mi dica qualcosa riguardo al suo paese. Tell me something about your country.
John potrebbe sapere qualcosa riguardo al signor Black. John might know something about Mr Black.
John è molto sciatto riguardo al suo abbigliamento. John is very careless about his clothes.
L'ho pensato spesso riguardo al mio personal trainer. I've often thought that about my personal trainer.
L'ho pensata spesso riguardo al mio personal trainer. I've often thought that about my personal trainer.
Includi questi punti in un discorso di 3-4 minuti riguardo al tuo libro. Include these points in a 3-4 minute talk about your book.
Conosco poco riguardo a Shakespeare. I know a little about Shakespeare.
È curioso riguardo a tutto. He's curious about everything.
Basta litigare riguardo ai soldi. Stop arguing about money.
Stavano discutendo riguardo ai soldi. They were arguing about money.
Ha mentito riguardo alla sua età. He lied about his age.
Tom scrisse a Mary riguardo a John. Tom wrote to Mary about John.
Il miracolo scrive riguardo a un basso. The miracle writes about a bass.
Ho un sospetto riguardo alla sua morte. I have a suspicion about his death.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !