Exemples d'utilisation de "secondo un programma prestabilito" en italien

<>
Image Viewer è un software per la visualizzazione di immagini. Questo software è un programma molto piccolo. Questo software ha solo funzioni di base. Questo è traducibile dagli utenti del Tatoeba Project. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Image Viewer è un software per la visualizzazione di immagini. Questo software è un programma molto piccolo. Questo software ha solamente funzioni di base. Questo è traducibile dagli utenti del Tatoeba Project. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Image Viewer è un software per la visualizzazione di immagini. Questo software è un programma molto piccolo. Questo software ha soltanto funzioni di base. Questo è traducibile dagli utenti del Tatoeba Project. Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Qual è il programma per domani? What's your schedule for tomorrow?
Secondo il registro del 1764, sembra che la popolazione ammontava a 20.100.000. By the register of 1764, it appears that the population amounted to 20,100,000.
Che programma kitsch che è! What a kitsch programme it is!
Chi è il miglior allenatore nella NFL secondo te? Who do you think is the best coach in the NFL?
Ho qualche problema a compilare questo programma. I'm having some problems compiling this software.
Le stelle cadenti riescono ad attraversare il cielo in meno di un secondo. Shooting stars can fly across the sky in less than a second.
Ogni programma non banale ha almeno un baco. Every non-trivial program has at least one bug.
Secondo me lui ha ragione. In my opinion, he is correct.
Che programma avete visto ieri? Which program did you watch yesterday?
Secondo lei è il miglior musicista che abbia mai visto. In her opinion, he is the best musician she has ever seen.
Questo programma televisivo è indirizzato ai bambini. This TV show is aimed at children.
Il risultato è calcolato secondo la tabella di lettura generale creata dalla World Health Organization (WHO) - la stessa per maschio e femmina a prescindere dall'età. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Stanno trasmettendo ora quel programma. That program is now being broadcast.
Muiriel è il secondo membro di Tatoeba. Muiriel is the second member of Tatoeba.
Che programma hai visto ieri? Which program did you watch yesterday?
Qualcosa mi dice che boracasli utilizza un secondo account. I have a hunch boracasli is using a second account.
Il programma comincia alle nove. The program starts at nine o'clock.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !