Ejemplos del uso de "Dai" en italiano con traducción "давать"
Traducciones:
todos6168
на1468
из1402
давать884
от866
к723
чтобы264
у259
выходить43
заставить38
ко29
изо5
дай5
otras traducciones182
"Dai amico, ho giusto qui un tagliaunghie.
"Давай сражаться, дружище, у меня есть маникюрные ножнички.
Proviamo a estrarre dei ricordi dai connettomi.
Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
dai alla gente più informazioni e segui il tuo intuito @ #TED."
давайте людям больше информации и следуйте своим инстинктам @ #TED."
Se dai alle persone potere senza supervisione, è una ricetta per ottenere abusi.
Если без оглядки, без надсмотра дать людям власть, они злоупотребят ею.
Quindi queste persone, uccidi una generazione intera se gli dai solo aiuti umanitari.
Давая им только гуманитарную помощь, вы убиваете целое поколение.
È uno spreco di risorse se non si utilizza qualcuno come Dai Manju.
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу.
Bene, prima dai un'occhiata a ciò a cui la scienza normale assomiglia.
Давайте сначала взглянем на то, как выглядит нормальная наука.
Si è scoperto che Dai Manju era la miglior alunna della sua classe.
Оказывается, Дай Манджу была лучшей ученицей в классе.
Questi sono veri dati AFM ottenuti dai miei colleghi del Solid State Lighting and Energy Center.
Это - данные из реального АСМ, атомно-силового микроскопа, предоставленные коллегами из Центра освещения и энергии твердого тела.
Beatrice viveva in Uganda vicino al confine con il Congo, e come Dai Manju, non andava a scuola.
Беатрис жила в Уганде, около границы с Конго, и, как Дай Манджу, она не ходила в школу.
Gli occhiali permettono di vedere e impediscono di venir mangiati dai ghepardi o di essere investiti dalle automobili.
А очки дают возможность видеть, благодаря им вас не съедят гепарды и не переедет автомобиль.
Il comunicato finale rilasciato il 23 ottobre dai ministri delle Finanze del G20 solleva molte delle questioni sopracitate.
В заявлении о принципах, сделанном 23 октября министрами финансов "большой двадцатки", есть много правильных громких слов о некоторых из данных проблем.
Vogliamo immaginare gli scenari dai risultati migliori e poi vogliamo dare la possibilità alle persone di trasformarli in realtà concrete.
Мы хотим представить лучший возможный сценарий, а затем, мы хотим дать возможность людям сделать этот сценарий реальностью.
Ora, rispetto alle risorse, abbiamo sviluppato la prima mappa mondiale dei venti, dai soli rilevamenti, a 80 metri di quota.
Для анализа ресурсов мы создали первую в истории мировую карту ветров, исходя из данных на высоте 80 метров.
Facciamo ora un passo indietro per capire cosa ci comunica questo messaggio riguardo alla difesa dei delfini dai disturbi antropici.
Давайте немного вернёмся назад и посмотрим, что эти звуки могут рассказать нам о защите дельфинов от человеческого вторжения.
Ma la cosa interessante, di quelle 3, è che l'India se la sta cavando bene, come avete visto dai dati.
Но, что интересно, из трех вышеперечисленных регионов, в Индии ситуация лучше, чем в других - вы только что видели данные по Индии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad