Exemples d'utilisation de "Dai" en italien

<>
Lo riconoscerete dai precedenti demo. вы уже видели его на предыдущих примерах.
Dai la colpa ai tuoi amici grassi." Всё из-за толстых друзей."
Tutto bene Gordon, dai, eh. Давай, Гордон.
La conoscienza viene dai sensi. Знание происходит от чувств.
A lui invece arriva dai risuonatori. К нему бы звук приходил через резонаторы.
Ci vorranno anni per riprendersi dagli eccessivi indebitamenti e dai problemi del settore immobiliare. И теперь потребуются годы для того, чтобы преодолеть полученную в результате этого чрезмерную задолженность и переизбыток недвижимости.
E non sono solo i fiori dai colori brillanti ad avere il polline, ma anche gli alberi e l'erba. Пыльцу имеют не только яркие цветы, пыльца есть у деревьев и трав.
Tale prospettiva rispecchiava, senza dubbio, un empirismo occasionale basato sui negozietti e gli uffici postali di quartiere che i professori inglesi trovavano fuori dai college di Oxbridge. Без сомнения, эта точка зрения отражала случайный эмпиризм, основанный на наличии мелких семейных предприятий и маленьких почтовых отделений, которые английские профессора видели, когда выходили за пределы своих оксбриджских колледжей.
I leader di entrambi i partiti ci arriveranno, ma solo trascinati, e tirando calci e urla, dai mercati finanziari. Лидеры обеих сторон сделают это - но только когда их силком заставят финансовые рынки.
Questa mappa non risale al tempo di Hudson, ma alla rivoluzione americana, 170 anni dopo, è stata fatta dai cartografi militari britannici durante l'occupazione di New York. Эта карта относиться не ко времени Гудзона, а ко времени Американской революции, и создана военными картографами Великобритании 170 лет назад во время оккупации Нью-Йорка.
Ed egli apprese meticolosamente dai suoi errori. И он тщательно учился на своих ошибках.
Era controllata dai giovani -e, crescendo, se ne usciva. Молодежь контролировала банду - тот, кто старел, уходил из банды.
Dai, andiamo domani al circo! Давайте пойдём завтра в цирк.
dai più ricchi ai più poveri. Здесь, в Латинской Америке, есть все, что угодно, от беднейших до самых богатых.
Dai piccoli toporagni, tenrecidi abituati al buio. За крошечными землеройками, тенреками, привыкшими к темноте
Nessuno discenderà dai cieli, deus ex machina, per salvare il Fmi o l'Ue. Никто не спустится с небес, не будет неожиданного спасения, чтобы помочь МВФ или ЕС.
Il neoconservatorismo seguiva la filosofia del procedere con questo approccio basato sull'offerta, sull'imposizione di valori democratici partendo dai livelli più alti. У неоконсерватизма была философия, что надо использовать подход "предложение рождает спрос", то есть надо насаждать ценности сверху вниз.
E'uscita di corsa dai rovi dirigendosi dritta verso di noi, ci si è seduta a fianco, tremante, con la schiena rivolta verso Derek e lo sguardo lontano. Она вышла, пробираясь из гущи листвы прямо к нам, села рядом с нами, дрожа, спиной к Дереку.
L'aspetto dell'apprendimento dai propri errori era molto importante. там был такой, важный, образовательный момент, основанный на ошибках.
E quel che facciamo è coltivare matrici extracellulari dai suini. Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !