Exemples d'utilisation de "Vecchio Mondo" en italien

<>
Ero ancora ancorata al vecchio mondo con un mucchio di esperti seduti in una stanza che cercano di rilasciare l'ennesima dichiarazione incomprensibile. Я закоснела в старом мире, в котором группы ученых мужей, собравшись в зале, составляют очередные замысловатые декларации.
Ma qui c'è un fungo vecchio come il mondo. Но вот гриб, чьё прошлое является его сущей основой.
Ma come possiamo avere la pace nel mondo tra culture e lingue differenti? Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
E'un giocattolo vecchio di un secolo. и выходит игрушка, которой сотни лет.
La lampadina elettrica è cio che ha connesso il mondo. Именно она связала мир воедино.
Camminai lungo Hudson Street dove Jane Jacobs aveva vissuto e scritto il suo grande libro che aveva così influenzato quello che stavo scrivendo in "Emergence," passato la taverna White Horse, quel fantastico vecchio bar dove Dylan Thomas bevve fino a morire, e il parco giochi in Bleecker Street era pieno di bambini. Я шёл по Хадсон Стрит - где жила и писала свои прекрасные книги Джейн Джекобс, которая так повлияла на то, что я описал в "Происшествие" - проходил около таверны Вайт Хорс, прекрасному старому бару, где Дилан Томас упился до смерти, и на детской площадке на Бликер Стрит с детьми.
Provoca disabilità in tutto il mondo. Людей калечит по всему миру.
"Il nuovo è meglio del vecchio". Новое лучше старого.
Ecco cosa sta succedendo nel mondo. Вот что происходит в мире.
E mi piacerebbe concludere con un vecchio poema sufi. И я бы хотела закончить старым стихом Суфи.
Non dobbiamo aspettarci un mondo dove le ragazze vengono comprate o vendute e uccise. Нам не следует рассчитывать на мир, где девочек покупают, продают и убивают.
Sono nato vecchio. Я родился старым.
In quelle camere da letto, in quei soggiorni, in quei garage, dietro webcam di bassa qualità, si nascondono i grandi ballerini del mondo di domani. В спальнях, гостиных, гаражах, перед дешёвыми веб-камерами рождается мир великих танцоров будущего.
Ma chi era l'uomo migliore, vecchio mio? Но, кто был лучше, старина?
Assieme a scienziati di ogni parte del mondo, sto studiando quel 99% dell'oceano aperto a pesca, estrazione mineraria, trivellazione, scarico di rifiuti, e quant'altro in cerca di nicchie di speranza, per individuare modi di garantire a loro e a noi un futuro sereno. Вместе с учеными всего мира я изучала 99% океана, который открыт для рыболовства, добычи, бурения, загрязнения и всего чего угодно, чтобы найти места, где есть надежда, и чтобы найти способы обеспечить им и нам надежное будущее.
E'un frammento multistrato vecchio 12 anni. Это часть многолетнего льда, ему 12 лет.
La più grande istituzione botanica al mondo è a Londra. И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне.
E poi cè il povero, vecchio tatto, che ha a malapena le capacità di una calcolatrice. и только потом идёт чувство вкуса, которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора.
Era uno dei volontariati più distinti e grandi di tutte le prigioni del mondo. Это был ярчайший пример, самый широкомасштабный волонтерский проект, известный мировой пенитенциарной системе.
Non si sa realmente quanto vivesse un dinosauro, perché il più vecchio non è ancora stato ritrovato. На самом деле мы не знаем срок жизни динозавров, потому что мы пока не нашли самого старого из них.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !