Exemplos de uso de "aspettare" em italiano com tradução para o russo

<>
Gran parte del tempo si passa seduti ad aspettare. Большую часть времени занимает ожидание.
Non bisogna aspettare 30 giorni. Не надо ждать 30 дней.
Dica a quel signore di aspettare mezz'ora. Попросите того парня подождать полчаса.
Ero seduta in questo ristorante, ad aspettare che arrivasse un uomo che ovviamente avrebbe avuto qualche difficoltà. Я сидела в ресторане в ожидании человека, который бы передвигался с очевидной трудностью.
Certo, ci si poteva aspettare un altro picco, ma non certo mezzo millisecondo dopo. Можно ожидать появления второго пика по разным причинам, но не полмиллисекунды спустя.
Non possiamo aspettare così a lungo. Мы не можем так долго ждать.
O aspettare per recuperare anche la seconda metà dei consumi. Или подождать, и освоить вторую половину попозже.
Così, queste traiettorie sono in fondo il modo in cui ci possiamo aspettare che la gente viva in termini di aspettativa rimanente di vita, misurata secondo il loro stato di salute, per l'età che avevano nel momento in cui queste terapie sono arrivate. Графики показывают ожидаемую продолжительность оставшихся лет жизни, причём здоровой жизни, измеряемую для разных возрастных групп на момент появления методов лечения старости.
E, come forse ci si poteva aspettare, il quarto giorno è finito in sala chirurgica. Как и можно было, по-видимому, ожидать, на четвертый день он оказался в операционной.
Non posso far altro che aspettare. Я могу только ждать.
"Puoi aspettare un momento che tiro fuori il telefono e ti googlo? "Не могли бы вы подождать минуточку, пока я через телефон соединюсь с Google, чтобы узнать о Вас поподробнее?"
Se il nostro ordine fosse dovuto ad una fluttuazione, non ci dovremmo aspettare ordine ovunque ma solo dove l'abbiamo notato. Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили.
Questi paesi non possono più permettersi di aspettare. Эти страны больше не могут позволить себе ждать.
Dobbiamo aspettare fino al 1880, anno in cui questo grand'uomo, Charles Darwin, pubblica un libro sorprendente, straordinario, che dà inizio a una rivoluzione. Придется подождать до 1880 года, когда великий человек, Чарльз Дарвин, опубликует замечательную, изумительную книгу, которая ознаменовала начало "революции".
Ci si potrebbe aspettare che man mano che il valore aumenta, aumentino anche gli imbrogli, ma in effetti non è così. Можно было бы ожидать, что с ростом ставки обмана станет больше, но в действительности этого не произошло.
Ma spesso si ritrovano a dover aspettare lì. А потом суда часто ждут в порту.
All'epoca avevo un'abitudine affascinante, quella di aspettare fino a tarda sera quando i miei genitori si rilassavano dopo una dura giornata di lavoro, facendo parole crociate, guardando la televisione. В то время у меня была совершенно очаровательная привычка - подождать позднего вечера, когда мои родители расслаблялись после тяжёлой работы, отгадывали кроссворды, смотрели телевизор.
Gli estremi della Terra sono interessanti di per se, ma una delle ragioni per le quali siamo interessati è perchè rappresentano, veramente, le condizioni medie che ci possiamo aspettare su altri pianeti. Экстремальные условия на Земле интересны сами по себе, но одна из причин, по которой мы ими заинтересовались - они представляют средние условия, которые мы можем ожидать на других планетах.
Non devi aspettare a lungo per vederne i benefici. Настолько, что ждать результатов долго не приходится.
Non ci si può aspettare che il mondo esterno, che dipende dal dollaro, e quindi dalla riserva monetaria, quale strumento principale di commercio, rimanga ad osservare passivamente il flusso della valuta statunitense nelle loro valute, nei beni e nei mercati senza alcuna scadenza in vista. Нельзя ожидать, что внешний мир, который полагается на доллар как на свой основной торговый механизм и, таким образом, как на резервные активы, будет смотреть пассивно на то, как доллары будут продолжать вливаться в их валюты, товары и рынки активов, без каких-либо вразумительных перспектив в будущем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!