Ejemplos del uso de "aspetto" en italiano con traducción "подождать"

<>
La aspetto dietro la cantonata della strada. Я подожду Вас на углу улицы.
La aspetto a quella parte della strada. Я подожду Вас на другой стороне улицы.
Dica a quel signore di aspettare mezz'ora. Попросите того парня подождать полчаса.
O aspettare per recuperare anche la seconda metà dei consumi. Или подождать, и освоить вторую половину попозже.
Ora, se aveste aspettato un altro anno, avreste sentito questo: Но если подождать еще немного, вы услышите вот это:
"Puoi aspettare un momento che tiro fuori il telefono e ti googlo? "Не могли бы вы подождать минуточку, пока я через телефон соединюсь с Google, чтобы узнать о Вас поподробнее?"
"Aspetta un attimo, le variazioni possono essere create dall'energia prodotta dal sole". "Подождите-ка, ведь количество энергии, получаемой от Солнца, меняется".
Ma poi aspettate di arrivare a quel momento e andate a vedere quale sarà la scelta della gente. А потом подождите несколько дней и посмотрите, что люди в конце концов съели.
Così aspettò fino a quando poté prendere in mano la penna e firmare con mano ferma e decisa. Поэтому он подождал пока пройдёт дрожь и подписал закон размашистым и чётким почерком.
Sono andato a Dubai a una conferenza della Arab Thought Foundation e aspettavo al bar che arrivasse il giornalista giusto. Я поехал в Дубай на конференцию Фонда арабской мысли и встал у бара с кофе, поджидая подходящего журналиста
Dobbiamo aspettare fino al 1880, anno in cui questo grand'uomo, Charles Darwin, pubblica un libro sorprendente, straordinario, che dà inizio a una rivoluzione. Придется подождать до 1880 года, когда великий человек, Чарльз Дарвин, опубликует замечательную, изумительную книгу, которая ознаменовала начало "революции".
All'epoca avevo un'abitudine affascinante, quella di aspettare fino a tarda sera quando i miei genitori si rilassavano dopo una dura giornata di lavoro, facendo parole crociate, guardando la televisione. В то время у меня была совершенно очаровательная привычка - подождать позднего вечера, когда мои родители расслаблялись после тяжёлой работы, отгадывали кроссворды, смотрели телевизор.
quando avevo quattro anni, ero già la maggiore di quattro figli, e mia madre aspettava un altro bambino, così penso che in realtà intendesse, comprensibilmente, che "lei" era così pronta, lei era così pronta. к четырём годам я уже была старшей из четырех детей, и моя мать даже поджидала следующего, так что я думаю, что она, понятным образом, имела ввиду то, что она была так готова, она была так готова.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.