Exemples d’usage de "autobus a due piani" en italien avec traduction en russe

<>
Il dibattito circa l'austerità e l'elevato costo del debito pubblico è dunque fuorviante in base a due piani di ragionamento. Споры о политике жесткой экономии и высокой стоимости государственного долга, таким образом, вводят в заблуждение по двум причинам.
Sono stati installati nel museo su due piani, ma in realtà, è un'immagine continua. Они были выставлены в музее на двух этажах, но, фактически, это продолжающийся образ.
E in Papua Nuova Guinea facevano accette di pietra fino a due decenni fà, semplicemente come pratica di tutti i giorni. И в Папуа - Новой Гвинее делали каменные топоры ещё два десятилетия назад, просто с практической точки зрения.
Ora la mia mente era sospesa tra due piani di realtà agli antipodi. Мой разум находился в подвешенном состоянии между двумя противоположными гранями реальности.
Pr questo sono ottimista, se solo siamo fedeli a due idee: Я остаюсь оптимистом пока мы будем приверженцами этих двух идей:
Questo cinema ha due piani. У этого кинотеатра два этажа.
Se prendete Andromeda, che e'la piu'vicina delle grandi galassie, siamo a due milioni di anni fa. Если же посмотреть на ближайшую большую галактику Андромеду, то это будет миллион лет назад.
L'India è già a due tonnellate all'anno. Индия уже имеет 2 тонны в год.
Ed è stato anche l'inizio del nostro malcontento, poiché, volendo distillare tutta la nostra esperienza a partire dal Paleolitico, arriviamo a due parole: И это искусство стало началом нашей неудовлетворённости, потому что, если просеять весь наш опыт со времён палеолита, мы можем выразить его в двух словах:
a quel punto siamo più o meno a due giorni dall'entrata. Мы находимся примерно в 2х днях от входа.
Quindi ho chiesto a due donne. И я спросила двух девушек.
Tra un attimo ci sposteremo ad una configurazione a due orbite. Сейчас перейдем к конфигурации из двух орбит.
E i fatti e i valori sembrano appartenere a due sfere diverse. А у фактов и у ценностей есть свои, по всей видимости, отличные друг от друга,
E dovrete aspettare fino a due anni perché la lista di attesa dura così tanto. И вам придётся ждать вплоть до двух лет, потому что она зарезервирована на такое количество времени.
Ecco una mappa creata da Mark Graham, che lavora qui a due passi, all'Oxford Internet Institute. Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета.
Ora abbiamo i dati equivalenti a due cervelli umani. Пока что мы получили данные из двух мозгов.
Quando si sono separate, hanno fatto delle scelte che hanno condotto a due sentieri molto diversi per i loro insiemi di regole. Когда они разделились, они сделали выбор, который развёл их очень разными путями согласно их наборам правил.
Perché abbiamo veramente creato una realtà e sei mesi dopo mi sono ritrovato su un sommergibile Russo a due miglia e mezza di profondità nell'Atlantico del Nord, a guardare il vero Titanic da un oblò, non in un film, non in alta definizione, ma per davvero. мы вообще говоря создали реальность, в которой через 6 месяцев я был в русском батискафе в двух с половиной милях под водой северной Атлантики, смотрел на настоящий Титаник через иллюминатор, не в кино, не в HD, по-настоящему.
Un altro appellativo è "Liop an da lapa", l'ingombrante bestia a due pinne. Другим названием будет "Liop an da lapa" - неповоротливое чудовище с двумя плавниками.
Potete fare un esperimento dove date a due gruppi di persone un centinaio di dollari una mattina. Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !