Beispiele für die Verwendung von "capire" im Italienischen

<>
capire chi è il pubblico. понимание того, кто является вашей аудиторией.
Si inizia a capire che: Вы начинаете понимать:
Posso capire la tua lingua. Я понимаю твой язык.
Vorremmo essere capaci di capire meglio. Нам бы хотелось понимать это лучше.
Comporta capire il dolore dell'altro. Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
L'ascoltare consciamente consente sempre di capire. Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
Possiamo capire le cause delle malattie mentali. что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств;
E'difficile per loro capire che moriranno. Им трудно понять, что они когда-то умрут.
Deveono capire che servono più uomini nelle aule. Мы хотим, чтобы люди поняли, что школам нужно больше мужчин-учителей.
E la guardavo, cercando di capire cosa significasse. Я смотрел на него, пытаясь понять, что он значит.
Ed è una sfida intellettuale capire come farlo. Это интеллектуальный вызов, чтобы понять, как мы это делаем.
E credo di capire che approviate questa trasformazione. И, я так понимаю, вы все оценили эту метаморфозу.
Come fare a capire cosa sia la Cina? Как мы пытаемся понять его суть?
eravamo in grado di capire cosa stava succedendo. У нас была возможность понять, что происходит.
E dovremo capire queste cose come fosse la natura. И нам нужно их понять, как и природу.
In che modo questo ci aiuta a capire il mondo? Как это способствует нашему пониманию?
Ed infine riuscite a capire quali siano le scelte possibili. И наконец, вы понимаете, какой вам предоставлен выбор.
Quindi sono impossibilitati a capire la realtà in cui vivono. То есть эти люди лишены понимания своей дйствительности.
Capire, secondo me, non toglie la meraviglia e la gioia. Понимание, по моему мнению, не устраняет удивления и радости.
Cominciai a capire che l'innamoramento non è un'emozione. Я начала понимать, что романтическая любовь это не чувство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.