Beispiele für die Verwendung von "conflitto" im Italienischen

<>
Il conflitto è la genesi della crazione. Конфликт - зарождение созидания.
Ma questo conflitto di prospettive è interessante. Но интересен конфликт разных точек зрения.
Si intensifica il conflitto tra Israele e Siria. Конфликт между Израилем и Сирией обострился.
Ho coperto il conflitto Israelo-Palestinese dal 1981. Я освещал Палестино-Израильский конфликт с 1981 года.
Perché la Francia è intervenuta nel conflitto adesso? Почему Франция теперь вмешивается в конфликт?
Perché noi prestiamo tanta attenzione a questo conflitto? Почему мы уделяем столько внимания этому конфликту?
Ma durante un conflitto, di norma, quel settore si deprime. Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля.
Nella mente di un poeta, ci sono parole in conflitto. В душе поэта - конфликт слов.
E così abbiato dato un occhiata a qualche altro conflitto. И мы изучили ещё несколько конфликтов.
E'perché il cervello si confronta con un tremendo conflitto sensoriale. Причина в том, что мозг встречается с серьёзным конфликтом ощущений.
Non è un conflitto di cui si legge molto sui giornali. Это не тот конфликт, о котором много пишут газеты.
L'eredità di un conflitto, quindi, è una pessima politica economica. Итак, наследием конфликта является очень плохая экономическая политика.
Perché durante un conflitto, di norma, la politica economica si deteriora. А потому, что во время конфликта экономическая политика, как правило, сводится на нет.
E decisi di fare cose che avessero lo stesso conflitto di identità. и я решил создать вещи, у которых были одинаковые идентификационные конфликты.
Il conflitto dell'America con l'Iran è un caso di tale portata; Одним из таких серьезных случаев является конфликт Америки с Ираном;
Se si moltiplicano, la loro influenza crescerà in tutto il conflitto israelo-palestinese. Если они умножатся, их влияние будет расти во всём израиле-палестинском конфликте.
Parte del conflitto era dovuto a motivi etnici come spesso accade in Africa. За этим конфликтом стояли этнические мотивы, как это часто бывает в Африке.
Quindi ogni gruppo inserrezionale esistente ogni conflitto esistente alla fine avrà questo comportamento. Поэтому каждая существующая боевая группа, в каждом продолжающемся конфликте будет выглядеть приблизительно так.
Alcune persone mi criticarono, altre mi lodarono per aver scritto del conflitto turco-armeno. Кто-то меня критиковал, кто-то хвалил, за то, что я написала о турецко-армянском конфликте.
Il verde è un tradizionale conflitto tra stati, quelli dei quali leggiamo di solito. Зелёный цвет - традиционные межгосударственные конфликты, о которых мы привыкли читать в газетах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.