Exemples d'utilisation de "creare" en italien

<>
Ora dobbiamo creare il G20. Теперь пришлось создать Большую Двадцатку.
Possiamo creare un motore economico. мы можем создать экономический двигатель.
E possiamo poi creare fegati funzionali. И, таким образом, мы можем создать работающую печень.
Potremmo creare il TED Talk perfetto? Можно ли создать идеальное выступление на TED?
Sensazioni forti posso creare un modello. Сильные переживания могут создать модель.
Si possono creare variazioni uniche molto semplicemente. Так что теперь можно очень легко создавать единичные изделия.
Pensiamo di poter creare un filtro collettivo. Мы думаем, что можем создать коллективный фильтр.
Ma combinate possono creare qualcosa come questo. Но объединив их, можно создать вот это.
Possiamo così iniziare a creare una protocella. Именно так мы можем начать создавать протоклетку.
Possiamo creare un pollo con i denti. Мы можем создать курицу с зубами.
Va bene manipolare e creare qualunque creatura vogliamo? Правильно ли менять и создавать любые существа, которые мы хотим?
Voglio che siano loro a creare le esperienze. Я хочу, чтобы именно они создавали эти миры.
Ma voi potete creare il vostro ciclo informativo. Но вы, всё же, можете создать свой собственный цикл обратной связи
Possiamo creare protesi molto specifiche per ogni individuo. Или можно создавать очень индивидуальные протезы для человека.
In che altro modo possiamo creare nuove idee? Ну, и как еще мы можем создавать новые идеи?
I matematici cominciarono a creare forme che non esistevano. Математики начали создавать несуществующие формы.
Possono creare istantaneamente dei modelli, perchè sono molto toccanti. Они могут создать модель мгновенно, потому что они очень эмоциональны.
Possiamo creare un futuro dove speranza e storia rimino. Мы можем создать будущее, в котором надежда и история будут гармоничны.
Barack vuole creare due milioni e mezzo di lavori. Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
per CREARE il futuro piuttosto che aspettare che arrivi. затем, чтобы СОЗДАВАТЬ будущее, а не ждать, когда оно наступит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !