Ejemplos del uso de "girare" en italiano

<>
Qui vedete che le sedie sono fatte girare passando da classico o scena aperta alla ferro di cavallo. Здесь вы видите кресла, которые поворачивают, чтобы сменить конфигурацию с авансцены на сцену-эстраду.
Ne fate partire uno, la ruota comincia a girare. Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Qualcuno si mette seduto e lo fa girare. кто-то должен просто взять и вращать.
A volte poteva trattarsi di girare su se stessi due volte in senso antiorario, una volta in senso orario e quindi beccare due volte sul bottone. Иногда они даже два раза вращались против часовой стрелки, один раз по часовой, и дважды ударяли клювом по кнопке.
Ed infine, se si fanno girare più velocemente coppie opposte di rotori, il robot si imbarda sull'asse verticale. Наконец, если вы вращаете одну противоположную пару винтов с большей скоростью, чем другую, робот вращается по вертикальной оси.
Simbolicamente, quello che dicono i rabbini è che per la Pasqua ebraica, quello che dobbiamo cercare di fare è cercare di sbarazzarci della nostra "arie", dalla nostra fierezza, della nostra percezzione di essere le persone più importanti del mondo, e che tutto dovrebbe girare attorno a noi. Символически, раввины говорят, что в Песах мы должны попытаться избавится от нашего горячего воздуха, нашей гордости, от нашего чувства, что мы главные люди в целом мире, и что все должно вращаться вокруг нас.
Alla cantonata gira a sinistra. На углу поверните налево.
La Terra gira intorno al Sole. Земля вращается вокруг Солнца.
La sposto, la ruoto, la giro senza sforzo. Я легко могу панорамировать, приближать и вращать изображение.
Beh, alcuni di noi se li mangerebbero invece di farli passare in giro. Некоторые из нас скушают шоколадки, вместо того, что передать кому-то,
Alla cantonata gira a destra. На углу поверните направо.
Quindi si raddrizzano con la coda girando su sé stessi. Они активно крутят хвостом, пока вращаются вокруг себя.
Faccio una cosa seguita dall'altra e ottengo D, mezzo giro. Я делаю один поворот, затем другой и ответом является D-вращение - на пол-оборота.
Con la benedizione di Al, si decise lì per lì di farne un film ci sembrava di poter far circolare il messaggio più rapidamente che non Al stesso in giro per il mondo a parlare a sole 100 o 200 persone per volta. И с благословения Ал Гора, мы прямо на месте решили превратить его презентацию в фильм, потому, что мы думали, что сможем передать наше сообщение в массы гораздо быстрее, чем если бы Ал ездил по миру и делал презентации перед аудиторией в 100 или 200 человек.
Gira la chiave verso destra. Поверни ключ вправо.
In questa immagine vedete che il rotore 4 gira più velocemente mentre il 2 è più lento. На этом изображении видно, что винт No4 вращается быстрее, а винт No2 вращается медленнее.
Quando giro la manovella ed esercito una pressione, ha il suono di un cane che abbaia, no? Когда я с усилием вращаю ручку получается звук похожий на собачий лай, правда?
Girate la chiave verso destra. Поверни ключ вправо.
Perché, se riusciamo a fare emergere il meglio dall'oceano dei ciò che esiste, la ruota girerà. Потому что, если мы способны отобрать лучшие из лучших из огромного потока, то это колесо будет вращаться.
Giri la chiave verso destra. Поверни ключ вправо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.