Ejemplos del uso de "letto" en italiano con traducción "прочитать"

<>
Ieri ho letto una storia veramente interessante. Вчера я прочитал действительно интересную историю.
Ho letto molti libri, ho studiato mappe e grafici. прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Ho letto il libro che Mr. Eiffel scrisse sulla sua torre. Я прочитал книгу Эйфеля о его башне -
Circa tre anni fa ho letto un articolo sul New York Times. Примерно три года назад я прочитала статью в Нью Йорк Таймс
Con grande piacere ho guardato un spettacolo, di cui avevo letto sulla rivista "Teatro". Я с большим удовольствием посмотрел спектакль, о котором прочитал в журнале "Театр".
Poi abbiamo letto il tuo libro e ci siamo date l'appellativo di "Quelle esaurite". Затем мы прочитали твою книгу и переименовали себя в "Дети кризиса".
Beh, il motivo per cui mi sono entusiasmata quando ho letto dei server è che contengono sapere. Ну, когда я прочитала о них, я очень ими заинтересовалась, потому что в них хранятся знания.
Non so per certo quanto a fondo l'abbiano letto gli scimpanzè, ma di certo ne sembravano intressati. Я не знаю, насколько хорошо шимпанзе прочитали её, но их она точно заинтересовала.
voglio solo chiacchierare con lui un attimo - quando ho letto il suo libro, sono andata a Los Angeles a conoscerlo. Я хотела бы немного побеседовать с ним - когда я прочитала его книгу, то поехала в Лос-Анджелес познакомиться с ним лично.
"L'universo non può essere letto finchè non abbiamo imparato il linguaggio e abbiamo assunto dimestichezza con i caratteri con cui è scritto. "Вселенная не может быть прочитана пока мы не выучим язык и не познакомимся с символами, с помощью которых она создана.
E lei, non solo aveva letto il libro, ma se ne era impossessata, al punto da sentirsi autorizzata a dirmi cosa scrivere nella seconda parte. Но она не только прочитала книгу, но и сделала её своей, и чувствовала себя вправе сказать мне, что следовало написать в продолжении.
Non mi verrebbe mai in mente di pensare che solo perché ho letto un romanzo nel quale uno dei personaggi era un serial killer questo fosse rappresentativo, in qualsiasi modo, di tutti gli americani. Мне бы даже никогда не пришло в голову считать, что только из-за того что я прочитала книгу, где персонаж был серийным убийцей, он мог как-то либо представлять всех американцев.
Il giudice Stevens, scrivendo per la maggioranza, disse che aveva letto tutto sulla storia del golf, e che il punto essenziale del gioco era spostare una piccola palla da un punto fin dentro una buca nel minor numero di colpi possibile, e che il camminare era incidentale, non fondamentale. Судья Стивенс, как выразитель мнения большинства, отметил, что он прочитал всё про историю гольфа и что сущность игры состоит в том, чтобы загнать очень маленький мячик в лунку как можно меньшим числом ударов, а ходьба - обстоятельство не существенное, а сопутствующее.
Lessi il documento, ed. era pessimo. Я прочитал ее - это была полная чушь.
Sarà più realistico se la legge lei." Будет взаправдашнее если она прочитает".
Quando leggo, legge con la mia voce. Когда я читаю что-то, он прочитает моим голосом.
Quindi leggete "architettura attiva" o "attiva architettura". Так вы можете прочитать слова "активная архитектура" по-английски или по-французски.
Quando leggo, legge con la mia voce. Когда я читаю что-то, он прочитает моим голосом.
Lui mi lesse nel pensiero e disse: Он прочитал мои мысли и сказал:
Riesce a leggere un romanzo o due al giorno. Он может один или два романа за день прочитать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.