Ejemplos del uso de "palombo comune" en italiano
Non saprei dire quanto ascolto è contenuto in questo messaggio sul telefonino, il che è piuttosto comune, specie in Gran Bretagna.
Я не знаю, как много слушания в таком разговоре, который, к сожалению, не редкость, особенно в Англии.
Ciò che queste cose hanno in comune è che i bambini si buttano.
В обеих историях есть нечто общее - дети умеют рисковать;
Ma siamo tutti disciplinati dalla comune intesa che le sole persone che infine decideranno se io ho ragione o qualcun altro ha ragione saranno i membri della comunità della prossima generazione in 30 e 50 anni.
Но сдерживающим фактором для всех является понимание того, что судить о том, кто прав, я или некто другой, будут участники нашего сообщества следующего поколения, те, кто придут в него лет через 30 - 50.
In una comune coppia sposata si mente all'altro coniuge una volta ogni dieci interazioni.
Если вы - среднестатистическая супружеская пара, вы будете лгать друг другу один раз из десяти.
Il senso comune suggerisce di assumere esperti della batteria, che possano sfruttare la loro grande esperienza e la conoscenza.
здравый смысл подсказывает привлекать к работе экспертов, несущих с собой широкие знания и опыт.
L'idea di fondo sostenuta da tutte queste idee, credo stia diventando rapidamente buon senso comune e parte integrante della nostra risposta alla crisi, ossia prendere coscienza del bisogno di investire nel progresso sociale così come nel progresso tecnologico.
В настоящий момент, идея, которая олицетворяет все это, Я думаю, быстро становится здравым смыслом и частью того, как мы реагируем на кризис, признавая необходимость инвестировать в инновации в интересах социального прогресса, а также технического прогресса.
Questo è un momento nella storia dove la persona comune ha più potere che in qualsiasi altro momento.
Это исторический момент, когда среднестатистический человек обладает большей властью, чем когда-либо.
E il comune ha approvato progetti - nel bene o nel male - per 1.100.000 metri quadrati di costruzioni che saranno circondate dalla High Line.
И город запланировал - хорошо это или плохо - застройку участка в 3,5 тысячи квадратных км вокруг которого будет построена Хай Лайн.
La cosa che hanno tutti in comune è che un giorno moriranno.
Единственное, что их объединяет - это то, что все они умрут.
Il tema comune - quello che distingue gli origami - è piegare, il modo in cui si crea la forma.
Общая идея - из чего состоит оригами - это складывание, то, как мы создаём форму.
Sta per diventare comune, e sta per succedere in fretta, in un gran numero di posti.
И эта разработка уже становится привычной, развивается очень быстро и продвигается по многим направлениям
Perciò, quel che dobbiamo davvero fare è recuperare l'idea che è il nostro governo, che deve tutelare i nostri interessi e riconquistare il senso di unità e di una causa comune che nel nostro paese è davvero andata persa.
Поэтому, мы должны снова поверить, что наше правительство защищает наши интересы и снова обрести чувство единства и причастности к общему делу в нашей стране - то, что действительно было утеряно.
Ed è davvero comune per designer e persone che lavorano nelle arti visuali sentire di non contribuire abbastanza.
Среди дизайна и людей, занятых изобразительными искусствами весьма распространено ощущение, что наши труды недостаточно помогают росту человечества.
Tutta questa rivoluzione ci ha mostrato la bruttura del regime e la grandiosa immensità dell'uomo egiziano, della donna egiziana, quanto la gente comune sia fantastica quando condivide un sogno.
Весь опыт революции показал нам, как уродлив был режим, и как велики и бесподобны мужчины и женщины Египта, просты и замечательны, если у них есть мечта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad