Ejemplos del uso de "passera" en italiano con traducción "передавать"
Allora parlano loro, e il testimone passa di mano.
Затем говорит он, и мы передаём эстафету туда и обратно между собой.
Beh, alcuni di noi se li mangerebbero invece di farli passare in giro.
Некоторые из нас скушают шоколадки, вместо того, что передать кому-то,
Quindi ruota fino a quel punto, controlla se è arrivato poi lo passa al proprio vicino.
Он поворачивается на этот угол, проверяет, все ли правильно и передает информацию соседу.
E quando un artista lo fa a un altro artista, si è obbligati a fare un passo avanti.
Когда художник делает это с другим художником, он должен передать это дальше.
Il candidato sconfitto ha rimesso i suoi poteri e ha fatto sì che il Ghana passasse in un nuovo ciclo democratico.
Проигравший кандидат передал власть и расчистил путь для движения Ганы в новый демократический цикл.
E se i pochissimi che sopravvivono passano alla loro prole quel qualcosa che li ha aiutati a sopravvivere, allora quei discendenti devono essere più adatti alle circostanze in cui tutto questo è accaduto di quanto lo fossero i loro progenitori.
И если бы те немногие выжившие передали своим потомкам то, что помогло им выжить, тогда их потомки должны быть более приспособлены, чем их родители, к условиям, в которых все произошло.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad