Exemples d’usage de "spendere" en italien avec traduction en russe

<>
È molto più divertente spendere ora. Гораздо интереснее тратить деньги сейчас.
Avremmo 19 miliardi da spendere in sanità o qualcos'altro. У нас 19 миллиардов долларов, которые можно потратить на медицину и т.д.
Vogliono spendere meno e risparmiare di più. Хотят меньше тратить и больше откладывать.
Sappiamo che lo faremo il prossimo anno, ma oggi andiamo a spendere. Мы знаем, что мы будем это делать в следующем году, но сегодня мы пойдем и всё потратим.
Non dovete spendere tanti soldi per essere belli. Совсем не нужно тратить много денег, чтоб прекрасно выглядеть.
E siccome non possiamo prevedere il futuro, vogliamo spendere molto tempo a crearlo. В силу того, что мы не можем предсказывать будущее мы хотим потратить достаточно много времени пытаясь создать будущее.
I paesi possono spendere eccessivamente per svariate ragioni. Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
ha deciso di dover spendere 2,5 miliardi di dollari per riparare le scuole della città. решил потратить 2,5 миллиарда долларов на ремонт городских школ.
Tutto quello che va nel loro conto giocattoli lo possono spendere come vogliono. Все, что скопили на игрушки, они могут тратить так, как хотят.
La famiglia si dedicava anche allora all'altruismo, ove era abitudine, e decideva come e su cosa spendere i propri profitti. Акты альтруизма, когда они случались, также зависели от семьи, которая решала, как и на что потратить свои деньги.
Quindi dobbiamo chiederci, vogliamo spendere una somma doppia per fare molto poco bene? Так что мы должны себя спросить - хотим ли мы тратить вдвое больше и получить от этого очень мало пользы?
La volontà indiana di spendere laddove tutti gli altri cercano di risparmiare e vendere comporta rischi che devono essere gestiti con attenzione. Желание Индии потратить, когда все кругом пытаются продать и сохранить, влечет за собой риски, с которыми нужно аккуратно обходиться.
I problemi sorgono quando i Paesi non possono - o non vogliono - spendere in maniera ragionevole. Проблемы возникают, когда страны не могут - или не хотят - тратить средства разумно.
Se noi avessimo diciamo, 50 miliardi di dollari da spendere nei prossimi quattro anni per fare qualcosa di buono in questo mondo, dove dovremmo spenderli? Если бы мы могли потратить, скажем, 50 миллиардов долларов в следующие 4 года на добрые дела во всём мире, на что именно нужно было бы их потратить?
Il consumo declassato è l'idea che spendere in modo frivolo vi faccia apparire un pò fuori moda. Идея внеклассового потребления заключается в том, что тратя деньги бездумно, вы начинаете выглядеть немного не модным.
Le imprese producono beni per le famiglie - cioè noi - e ci danno un reddito, che è anche meglio, perché possiamo spendere quel reddito per comprare più beni e più servizi. Предприятия производят товары для нас, потребителей и обеспечивают нас доходами, и это совершенно замечательно, потому что мы можем потратить эти деньги на приобретение товаров и услуг.
E così il problema dello stimolo del momento ci fa sì pensare al risparmio, ma poi finiamo per spendere. Таким образом, уклон на настоящее заставляет думать о сбережении, но, в конце концов, всё тратить.
Se i governi che hanno un alto rating vogliono spendere le proprie risorse in maniera efficace, la cosa migliore da fare è di concentrarsi su cancellazioni o riduzioni del debito. Если правительства, которые сохраняют высокие уровни кредитоспособности, должны потратить свои небольшие ресурсы эффективно, то самым эффективным подходом будет тот, который должен будет катализировать погашения задолженностей и сокращения.
diciamo che gli U.S.A dovrebbero spendere 10 miliardi in più di quanto facciano ora non è così ingente. скажем, в США, надо будет тратить на 10 миллиардов в год больше, чем сейчас - это совсем не критическая сумма,
In secondo luogo, chiarite fin dall'inizio che o non avete soldi e che siete piuttosto disposti a spendere soldi in avvocati per combattere i troll piuttosto che dare loro soldi. Во-вторых, дайте понять с самого начала, что либо у вас нет денег, либо вы их лучше потратите на адвоката и борьбу с троллем, нежели отдадите эти деньги ему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !