Exemples d'utilisation de "successivo" en italien

<>
Quando parte il volo successivo? Когда следующий рейс?
Il successivo è di Vera Sakolova. Следующий - Вера Соколова.
A quel punto passeremo al paradigma successivo. Тогда мы перейдём к следующей парадигме.
Qual è il numero successivo in questa frase? Какое следующее число в этом предложении?
Il passo successivo è stato trovare un'applicazione. Следующим шагом было создание приложения.
Il passo successivo avvenne all'interno di queste comunità. Следующий шаг произошёл внутри этих сообществ.
E il bottone successivo è ancora a 15 volt. Следующий шаг - еще 15 вольт.
Il passo successivo sarebbe stato mettere questa molecola nei topi. Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
Il mio film successivo è stato "Paani" che vuol dire acqua. Поэтому мой следующий фильм называется "Паани", что значит вода.
E questo ci porta allo schema successivo, ossia al linguaggio del corpo. Итак, это подводит нас к следующему признаку, которым является язык тела.
Allora, con "Terminator 2", il mio film successivo, siamo andati molto oltre. В "Терминаторе 2", который был моим следующим фильмом, мы пошли гораздо дальше.
E ho nuotato tutta la notte e ho nuotato tutto il giorno successivo. А я проплыла всю ночь и продолжала плыть на следующий день.
E voi non ci crederete ma quello successivo sarà chiamato il Telescopio Straordinariamente Grande. И вы не поверите, но следующий после этого они назовут Чрезвычайно Большим Телескопом.
Ma calcolarlo al livello successivo, ossia a livello di settore attività commerciali, è importante. Но рассчитать это на следующем уровне, то есть, на уровне бизнеса, вот что важно.
Il successivo 34 per cento è la prima maggioranza, la maggioranza ritardataria e i lenti. Следующие 34% являются ранним большинством, поздним большинством и запоздалыми последователями.
Lo stadio successivo, di cui voi tutti siete a conoscenza, è la gigantesca rivoluzione informatica. Следующая великая эпоха, с которой мы все так хорошо знакомы, - это масштабная информационная революция.
Poi ho dato un nuovo segnale indicando il solista successivo al Forever 21, e ha ballato. Затем я подал новый сигнал рукой, тогда появился следующий солист внизу в FOREVER 21, и начал танцевать.
TED è stato letteralmente il trampolino di lancio per il successivo decennio di esplorazione della mia vita. TED стал стартовой площадкой в следующее десятилетие моей жизни.
E ha funzionato così bene che Atlassian ha fatto il passo successivo con il "20 Percent Time". Метод был настолько продуктивен, что Atlassian поднял его на следующий уровень, на уровень "20% времени".
Il passo successivo del processo è che il computer deve essere in grado di decifrare tutte le parole in questa immagine. Следующий шаг в этом процессе - компьютеру нужно расшифровать все слова в этом изображении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !