Exemples d'utilisation de "vitamina" en italien
Traductions:
tous17
витамин17
Ma fanno anche da catalizzatori per la produzione di vitamina D nella pelle.
Но он также катализирует синтез витамина D в коже.
La carenza di vitamina D dovuta a scarsità di radiazione UVB, è un problema enorme.
Ведь недостаток витамина D из-за нехватки ультрафиолетового излучения типа В - это огромная проблема.
In pratica, circa metà della popolazione mondiale ha carenza di ferro, zinco, iodio e vitamina A.
Проще говоря, примерно половине населения Земли не хватает в пище железа, цинка, йода и витамина А.
Ma sono tutte UVA, e cosa importante, quella radiazione UVA non produce vitamina D nella vostra pelle.
Но это будут только лучи УФ-А, и важно отметить, что лучи УФ-А не способны стимулировать синтез витамина D в вашей коже.
Aveva già portato vitamina C di contrabbando nel campo, e stava pensando di procurarsi scorte di marmite sul mercato nero.
Он уже пронёс витамин С в лагерь и теперь он пытался организовать добычу Мармайта на черном рынке.
Quindi le persone che abitano nell'emisfero settentrionale, erano private della capacità di produrre la vitamina D nella pelle per la maggior parte dell'anno.
Так что люди, живущие в условиях северного полушария, были лишены возможности выработки витамина D в коже на протяжении большей части года.
Ha cercato di salvare i bambini facendo anche altre cose - distribuendo gocce di vitamina A, vaccini contro il morbillo, zanzariere per contrastare la malaria anche durante alcune di queste campagne.
Она также пробовала спасти детей другими способами - каплями с витамином А, инъекциями от кори, даже поставками кроватных сеток от малярии во время некоторых из этих кампаний.
Per esempio, le gocce di vitamina A - che forniscono ai neonati un micronutriente essenziale per la visione e la crescita sana - sono ormai consegnate due volte l'anno, in concomitanza con i vaccini antipolio.
Например, капли витамина А - которые дают новорожденным детям - это важнейший микроэлемент для зрения и здорового роста - теперь доставляется дважды в год, вместе с вакцинами против полиомиелита.
La carenza di vitamina D si fa strada piano piano, e causa tutta una serie di problemi alle ossa, indebolisce gradualmente il sistema immunitario, con perdita di funzioni immunitarie, e probabilmente anche problemi all'umore e alla salute, intendo salute mentale.
Нехватка витамина D критична для человека и приводит к всевозможным заболеваниям костей, постепенному ослаблению иммунной системы, или к полной потере иммунитета, и, наверное, негативно влияет на настроение и здоровье, психическое здоровье.
Digeriscono il cibo per noi, producono le nostre vitamine, educano il nostro sistema immunitario a tenere lontano i batteri nocivi.
Они переваривают нашу пищу, производят витамины, они обучают нашу имунную систему противостоять вредным микробам.
Questo è fatto con ceci, latte in polvere e una gran quantità di vitamine, quelle adatte alle necessità del cervello.
Вот это состоит из гороха, сухого молока, насыщено витаминами, необходимыми для нормальной работы мозга.
Be', sono state condotti diversi tipi di analisi ed in termini di proteine, o grassi, o vitamine, [la carne d'insetto] è molto buona.
Были сделаны всякого рода анализы, и что касается белков, жиров и витаминов, оно очень хорошее.
In Ghana, un nuovo prodotto istantaneo a base di mais, arricchito con vitamine e minerali, è il primo nel suo genere sul mercato, grazie alla sua accessibilità e integrazione naturale con l'allattamento al seno.
В Гане новый растворимый продукт из кукурузы, обогащенный витаминами и минералами, является первым в своем роде на рынке благодаря своей доступности и естественной интеграции с грудным вскармливанием.
Perciò, in quel contesto, nel contesto più ampio, possiamo parlare di dieta, gestione dello stress, che sono davvero queste le pratiche spirituali, come l'attività fisica moderata, lo smettere di fumare, i gruppi di supporto e la comunità - di cui parlerò ancora - e alcune vitamine e integratori.
В рамках этой темы, большего контекста, мы можем говорить о диете, управлении стрессом, которые суть есть эти духовные практики, умеренной физкультуре, отказе от курения, участии в группах поддержки - о котором я расскажу больше - некоторых витаминах и биодобавках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité