Ejemplos del uso de "vivo" en italiano con traducción "жить"

<>
Vivo di fronte ad una fattoria. Я живу напротив фермы.
Io vivo sempre nel presente - io amo il presente. Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее.
E fondamentalmente vivo la mia vita in una sorta di trance. Я живу как будто в трансе,
Io vivo nella costa orientale del Nord America, quando non viaggio. А сам я живу, когда не путешествую, на восточном побережье Северной Америки.
Ed è probabilmente il più prolifico assassino di massa ancora vivo sulla Terra. И, вероятно, он - наиболее "плодовитый" массовый убийца из всех живущих сегодня на Земле.
Oggi vivo a Londra, ma le mie radici saranno per sempre in Pakistan. Теперь я живу в Лондоне, но мои корни всегда будут в Пакистане.
"La mia vita fa schifo perche" vivo sotto un tiranno, conosciuto come Re Giorgio. "Моя жизнь - отстой, потому что я живу под правлением тирана, известного также как Король Георг,
Se vi puntate una pistola alla testa e io vivo nelle vicinanze, all'improvviso divento importante. Если я приставлю пистолет к вашей голове, а живу я в гангстерском районе, то я мгновенно стану значимым.
Dato che io vivo nel Great Alaskan Bush, il satellite è il mio ponte con il mondo". Так как я живу в Great Alaskan Bush, спутник - это моя единственная связь с миром".
vivo a New York e faccio il giornalista, quindi era quello che dovevo fare per il 75, 80% della mia giornata. вы знаете, я живу в Нью-Йорке и работаю журналистом, поэтому 75, 80 процентов времени я должен делать именно это.
E lui è assolutamente un ribelle e un visionario, e lui è la ragione per cui adesso vivo e lavoro qui. Он абсолютный нонконформист и мечтатель, и он - причина того, что теперь я живу и работаю здесь.
Io percepisco quell'aspettativa, e quindi la assecondo, e vivo la mia vita in base a quello che ci si aspetta che io faccia. Я чувствую это ожидание и приспосабливаюсь к нему, и я живу так, как вы того от меня ожидаете.
Un recente film documentario degno di nota, La casa in cui vivo, dimostra che la storia degli Stati Uniti è ancora più triste e crudele di così, a causa di politiche disastrose. В одном хорошем новом документальном фильме "Дом, в котором я живу" (The House I Live In) показано, что история Америки является даже еще более печальной и жестокой из-за ее губительной политики.
Voglio dire, vivo a Londra e faccio il giornalista, e mi piace il casino, mi piace aver sempre qualcosa da fare, e adoro la scarica di adrenalina che mi arriva da entrambi. Знаете, живя в Лондоне и работая журналистом, я люблю быстрый ритм жизни, и поток адреналина, когда живешь в быстром ритме.
La gente vive per amare. Люди живут ради любви.
Mia nonna vive da sola. Моя бабушка живёт одна.
Lei vuole vivere in città Она хочет жить в городе.
È come vivere un sogno. Я будто живу мечтой.
Viveva in una famiglia agiata. Он жил в достаточно обеспеченном доме.
Perché viveva negli Stati Uniti? Почему он жил в Соединённых штатах?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.