Usage examples of "Por isso" in Portuguese with translation to English

<>
Foi por isso que ele ficou com raiva. That's why he got angry.
É por isso mesmo que eu vim! That's exactly why I came!
Estava aborrecida. Por isso ficou calada. She was angry. That is why she remained silent.
"Foi por isso que eu cheguei tarde." "Entendo." "That's why I've come later." "I see"
É por isso que eu o demiti. This is why I fired him.
É por isso que eu me levantei cedo hoje de manhã. That is why I got up early this morning.
É por isso que eu não concordo com seu plano. That's why I don't approve of your plan.
É por isso que ela ainda está brava comigo. This is why she is still angry with me.
O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que é chamado "presente". Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".
Ela está fingindo dormir. É por isso que não está roncando. She's faking sleep. That's why she's not snoring.
É claro que isso não pode ser feito por apenas uma pessoa. E é por isso que o Tatoeba é colaborativo. Obviously, this cannot be the work of one person. This is why Tatoeba is collaborative.
É por isso que eu estou dizendo para você não ir sozinha. That's why I'm telling you not to go alone.
É por isso que o Tatoeba é multilíngue. Mas não é um tipo comum. Não é o tipo no qual as línguas simplesmente formam pares e onde alguns pares são esquecidos. This is why Tatoeba is multilingual. But not that kind of multilingual. Not the kind where languages are simply being paired up together, and where some pairs are left behind.
É por isso que eu estou dizendo para você não ir sozinho. That's why I'm telling you not to go alone.
O grego e o latim são línguas úteis, por isso estudo-as. Greek and Latin are useful languages. That's why I study them.
Não me odeie por isso. Don't hate me for that.
Que ele pague por isso. Let him pay for it.
Quanto você pagou por isso? How much did you pay for that?
Ele pagaria uma fortuna por isso. He would give an arm and a leg for that.
Foi sorte ele ter passado por isso. It was fortunate that he passed it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!