Usage examples of "comissões de trabalhadores" in Portuguese with translation to English

<>
Milhões de trabalhadores perderam seus empregos. Millions of workers lost their jobs.
Precisamos de mais trabalhadores. We need more workers.
O trem estava apertado com tantos trabalhadores. The trains were jammed with commuters.
Três trabalhadores que estavam no caminhão morreram no acidente. Three workers on board the truck were killed in the accident.
Você é a favor dos trabalhadores receberem mais dinheiro? Are you in favor of the workers getting more money?
Em geral, os japoneses são trabalhadores esforçados. In general, Japanese are hardworking.
Os trabalhadores estão fazendo a fiação da casa nova. The workers are wiring the new house.
Os trabalhadores recebem o pagamento todas as sextas-feiras. The workers receive their wages every Friday.
Muitos dos trabalhadores morreram de fome. Many of the workers died of hunger.
O patrão deve vários meses de salário aos trabalhadores da construção civil. The boss owes several months’ salary to the construction workers.
Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças. Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.
Os trabalhadores estão levando uma surra financeira da crise do emprego. Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
Se você quer que os seus trabalhadores sejam felizes, deve pagar-lhes um salário decente. If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
A maioria dos trabalhadores é filiada aos sindicatos. Most workers belong to unions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!