Exemples d'utilisation de "comitê do setor público" en portugais
Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Vários políticos exerceram uma forte pressão sobre o comitê.
Several politicians exerted strong pressure on the committee.
Um comitê foi criado para investigar o problema.
A committee has been set up to investigate the problem.
Eu não posso perdoá-lo porque ele me insultou em público.
I cannot forgive him because he insulted me in public.
O comitê se reuniu e discutiu quem indicar para a posição.
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
Quantos espécimes o público pode ver no Instituto Smithsoniano?
How many specimens can the public see at the Smithsonian Institution?
O que nós decidirmos deve ser aprovado pelo comitê.
Whatever we decide must be approved by the committee.
O comitê ficou até tarde ontem à noite tentando encontrar medidas que agradem a todos.
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité