Exemples d’usage de "dar o sim" en portugais avec traduction en anglais

<>
Não importa se você consegue ou não atingir o objetivo, você deve dar o melhor de si. Whether you succeed or not, you have to do your best.
Você deveria dar o exemplo para seus filhos. You should give a good example to your children.
Acho que é hora de eu dar o fora. I think it's time for me to shove off.
Para quem você vai dar o livro? Who will you give the book to?
Você deve dar o livro para quem quiser ele. You may give the book to whoever wants it.
Vou te dar o artigo que escrevi sobre esse assunto. I’ll give you the article I wrote on that matter.
Não importa se seremos bem sucedidos ou não, nós temos que dar o melhor de nós. Whether we succeed or not, we have to do our best.
Você deve dar o melhor de si. You must do your best.
"Tudo bem, tudo bem", disse o médico. "Eu vou, sim, dar uma olhada nela." "Okay, okay," said the doctor. "I'll definitely take a look at her."
Eu não acredito que você vai dar todo seu dinheiro. I can't believe you're going to give away all your money.
"Posso ver sua passagem?" "Sim. Aqui está." "Can I see your ticket?" "Yes. Here it is."
Vou lhe dar uma receita médica. I'll give you a prescription.
"Sério?" "Sim, sério." "Really?" "Yes, really."
Gostaria de dar uma volta, mas o dia está muito quente. I would like to take a walk, but the day is too hot.
"Você gosta de esportes?" "Sim, eu gosto de beisebol, dentre outras coisas." "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things."
Você acha que dar presentes é importante? Do you feel giving gifts is important?
Sim, estou com pressa. Yes, I'm in a rush.
Maltratado pelo seu dono, este cachorro estava de dar dó. Mistreated by his owner, this dog was a sad thing to see.
"Ele é amado por muitos, não é?" "É, sim." "He is loved by many, isn't he?" "Yes, he is."
Você pode me dar a chave 12 milímetros, por favor? Could you give me the 12mm wrench please?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !