Exemples d'utilisation de "deixar-se claro" en portugais

<>
Não ficou claro o que ela disse. It was not clear what she said.
Gostaria de deixar este livro com você. I'd like to leave this book with you.
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
O ladrão fugiu sem deixar nenhum rastro. The thief fled without leaving any traces.
Não está claro no experimento de Patterson se os objetos resultantes correspondem totalmente aos modelos projetados. It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
Você não deveria deixar as crianças comerem tantos doces. You shouldn't let children eat too many sweets.
Que pergunta! É claro que eu a amo. What a question! Of course I love her.
Decidi que eu iria deixar o meu emprego de tempo parcial. I decided that I would quit my part-time job.
Claro! Of course!
Você vai me deixar experimentar? Will you let me at it?
Está claro isso? Is that clear?
Você não deveria deixar as crianças brincarem com a faca de cozinha. You shouldn't let children play with the kitchen knife.
Ele deixou claro que tinha a intenção de fazê-lo. He made it clear that he intended to do so.
Eu não devia precisar mandar você deixar seu quarto limpo. I shouldn't have to tell you to keep your room clean.
"Você conhece o Fausto?" "Claro, acabei de vê-lo agora há pouco." "Do you know Faust?" "Of course, I've just seen it a little while ago".
Vamos deixar este dinheiro guardado para nossa viagem de verão. Let's put this money aside for our summer trip.
É claro que eu irei. Of course I will go.
A mãe estava relutante em deixar suas crianças sozinhas. The mother was reluctant to leave her children alone.
Não está claro o que a escritora está tentando dizer. It is not clear what the writer is trying to say.
Por causa da tempestade, o navio não pôde deixar o porto. Because of the storm, the ship couldn't leave port.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !