Ejemplos de uso de "voltar à carga" en portugués con traducción al inglés

<>
Pouco depois de voltar à França, ele decidiu abandonar sua carreira de economista para dedicar-se à sua verdadeira paixão: escrever, na Espanha. Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain.
Tom disse que poderia nunca voltar. Tom said that he might never come back.
Este caminhão tem uma carga máxima de 5 toneladas. This truck has a maximum load of 5 tons.
Devo voltar para casa dentro de uma semana. I must return home within a week.
Ele não vai voltar amanhã. He will not be back tomorrow.
Quero voltar agora. I want to go back now.
Ela vai contar a ele sobre isso quanto voltar. She'll tell him about it when she comes back.
Não. Me desculpe, eu tenho que voltar cedo. No. I'm sorry, I've got to go back early.
Quando você voltar, já terei partido. When you come back, I'll be gone.
"Ele vai voltar para casa logo?" "Receio que não." "Will he come home soon?" "I'm afraid not."
A que horas você acha que ele vai voltar? What time do you think he'll come back?
Tenho de voltar ao escritório. I have to go back to the office.
O governo está tentando voltar as coisas ao normal. The government is trying to bring things back to normal.
Eu acho que é hora de eu voltar ao trabalho. I think it's time for me to go back to work.
Vamos voltar ao trabalho. Let's get back to work.
Você precisa voltar. You have to go back.
Maria decidiu nunca mais voltar para vê-lo. Maria decided to never come back to see him again.
"Quando você vai voltar?" "Só depende do tempo" "When will you be back?" "It all depends on the weather."
Você deve voltar ao meio-dia. You are supposed to be back by noon.
Eu acabei de voltar dos Estados Unidos ontem, então ainda estou pensando em inglês. I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.