Ejemplos del uso de "Красота" en ruso

<>
Её красота привлекла его внимание. Ihre Schönheit zog seine Aufmerksamkeit auf sich.
Что такое красота, это другой вопрос. Was das Schöne ist, ist eine andere Frage.
Истинная красота ДНК в ее несовершенстве. Die wahre Schönheit der DNA liegt allerdings in ihrer Unvollkommenheit.
И красота этой системы в том, что она выгодна обеим сторонам. Und das Schöne an diesem System ist, dass beide Seiten davon profitieren.
Красота в Китае ассоциировалась с богатством. Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden.
Красота этой идеи заключается в том, что она дает экономическую поддержку идее того, что все человеческие жизни обладают равной ценностью. Das Schöne an diesem Konzept ist, dass es den Gedanken, dass jedes Menschenleben gleichwertig ist, wirtschaftlich fördert.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды. Ob der Wasserstand steigt oder sinkt, die Schönheit ist immer vorhanden.
Но красота в том что панели были установлены священником, индуистским священником, который окончил только восемь классов начальной школы - он никогда не учился в школе, никогда - в колледже. Aber das Schöne daran ist, das es installiert wurde von einem Priester, einem Hindupriester, der nur acht Jahre Grundschulausbildung hat - der nie zur Schule gegangen ist, nie ans College.
Мне кажется, что тут создаётся бесконечная красота. Ich denke, dadurch entsteht eine Art unbegrenzter Schönheit.
Хотите красоту - вот красота, которую я хочу вам дать. Wenn sie Schönheit wollten, dann sagte ich das ist die Schönheit, die ich bereit bin euch zu geben.
Но, кроме того, в этой технологии есть определённая красота. Aber es liegt auch eine gewisse Schönheit in dieser Technologie.
"Красота и скорбь" умело дает панораму других театров военных действий: "Schönheit und Schrecken" wandert mit Expertenblick über andere Kriegsschauplätze:
Тогда я поняла, что красота обсуждаема, что о красоте можно подискутировать. Und das öffnete mir wirklich die Augen hinsichtlich dieses Diskurses über Schönheit, den man erforschen konnte.
Напряженная и очень добрая новая книга Петера Энглунда "Красота и скорбь: Einfühlsam und großherzig beginnt Peter Englunds neues Buch "Schönheit und Schrecken.
Моя новая жизнь - попытка понять, что же такое красота, привлекательность и чувства. Mein neues Leben befasst sich damit zu verstehen, was "Schönheit" ausmacht und "hübsch" und Emotionen.
Конечно, большинство людей думают, что знают ответ на вопрос, что такое красота. Natürlich denken viele Menschen, dass sie bereits die richtige Antwort auf die Frage kennen, nämlich was ist Schönheit?
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. Das ist der Grund warum Schönheit ein glücklicher Maßstab ist, die richtige Theorie auszuwählen.
И красота не означает добродетель, и конечно же не отождествляется с удовлетворенностью. Schönheit ist nicht gleich Güte und ganz sicher nicht gleich Zufriedenheit.
в фундаментальной физике наблюдается замечательный факт, красота - очень хороший критерий выбора верной теории. dass wir auf dem Gebiet der grundlegenden Physik die bemerkenswerte Erfahrung machen, dass Schönheit ein sehr glücklicher Maßstab ist, die richtigen Theorie auszuwählen.
Если работодатели видели только резюме человека, его красота не влияла на вероятность найма. Wenn der Arbeitgeber nur den Lebenslauf zu Gesicht bekam, hatte Schönheit keinen Einfluss die Entscheidung.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.