Ejemplos del uso de "Отношение" en ruso con traducción "stellung"

<>
Если институты ЕС должны вернуть доверие и значимость, то они должны сформулировать конкретную политику и предоставлять решения вопросов, которые имеют прямое отношение к интересам граждан - безработицы среди молодежи, городского планирования, здравоохранения, биотехнологических исследований, энергосбережения, транспорта и старения. Wenn die EU-Institutionen Vertrauen und Relevanz zurückgewinnen wollen, müssen sie konkrete Strategien formulieren und zu Themen Stellung beziehen, die direkt mit den Interessen der Bürger zusammenhängen - Jugendarbeitslosigkeit, Stadtplanung, Gesundheit, biotechnologische Forschung, Energiesparen, Transport und alternde Bevölkerungen.
Китайский народ уже не устраивает верховенство правления с помощью законов, и он требует положить конец системной коррупции, не отвечающим требованиям земельным правам, дискриминации в отношении приезжих рабочих, привилегированному положению госпредприятий и слабой защите интеллектуальной собственности. Das chinesische Volk ist mit der Herrschaft durch Rechtssetzung nicht länger zufrieden und verlangt ein Ende der systemischen Korruption, der unzureichenden Landrechte, der Diskriminierung gegen Wanderarbeiter, der privilegierten Stellung staatseigener Unternehmen und des schwachen Schutzes geistigen Eigentums.
В этих обстоятельствах проводившиеся ранее в Вашингтоне споры между Бейкером и Гамильтоном в основном не имеют какого-либо отношения к будущему Ирака - хотя они важны для определения будущего власти в США, ее престижа и положения США в мире. Unter diesen Umständen ist die Debatte in der Folge des Baker-Hamilton-Berichts in Washington weitgehend unerheblich für die Zukunft des Iraks - obwohl sie weiterhin entscheidend für die Macht, das Prestige und die Stellung der USA in der Welt bleibt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.