Beispiele für die Verwendung von "Сократа" im Russischen
Übersetzungen:
alle9
sokrates9
Начиная с Сократа, этот вопрос ставил в тупик философов.
Diese Frage beschäftigt die Philosophen schon seit Sokrates.
Основополагающая тенденция конфуцианства мало изменилась с тех пор, как ученики Конфуция записали его афоризмы за поколение до Сократа.
Die Grundaussage des Konfuzianismus hat sich nur wenig verändert, seit Konfuzius' Schüler seine Aphorismen eine Generation vor Sokrates aufzeichneten.
Идеал универсального равенства и прав действительно кое-что почерпнул из истории Западной цивилизации, от "естественной справедливости" Сократа до христианства и декларации прав человека во Франции.
Das Ideal universeller Gleichheit und allgemeingültiger Rechte ist der Geschichte der westlichen Kultur zuzuschreiben, von Sokrates' "natürlicher Gerechtigkeit" über das Christentum bis hin zur französischen Erklärung der Rechte des Menschen.
Сократ умер в тюрьме, не поступившись своей философией.
Sokrates ist im Gefängnis gestorben, seine Philosophie ist intakt.
Сократ, достаточно мудрый, чтобы знать, что он ничего не знает.
Sokrates, ein Mann, der weise genug war um zu wissen, dass er nichts wusste.
Сократ верил, что у него есть демон который вещал ему мудрость издалека
Von Sokrates ist bekannt, dass er daran glaubte, er hätte einen Dämon, der ihm Weisheiten aus weiter Ferne mitteilte.
Это философия, ставящая под сомнение суть и причины нашей веры, то, что Сократ называл "исследованная жизнь".
Es ist die Vorstellung, das in Frage zu stellen, was wir glauben und warum wir das tun - was Sokrates "das untersuchte Leben" nannte.
В "Протагоре ", в одном из диалогов Платона, Сократ говорит, что никто не выбирает что-либо, если знает, что это плохо.
Im Protagoras, einem der Dialoge Platos, sagt Sokrates, dass sich niemand für etwas entscheiden würde, von dem er wüsste, dass es schlecht sei.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung