Ejemplos del uso de "Убийц" en ruso con traducción "mörder"

<>
Убийц так и не нашли. Die Mörder wurden nie gefasst.
Известно, что убийц выдает печаль. Von Mördern weiß man, dass sie Traurigkeit aufblitzen lassen.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы: Außerdem verhindert die Tötung von Mördern Wiederholungsfälle.
В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге. Endlich ist einer dieser grausamen Mörder in Den Haag.
Полностью осознавая тяжелое положение палестинцев, лишенных наследства после войны 1948 года, Даян отказался винить убийц. In vollem Bewusstsein des bitteren Erbes der Palästinenser nach dem Krieg von 1948 weigerte sich Dayan, den Mördern Schuld zuzuweisen.
государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества. Der Staat erspart sich durch die Tötung der Mörder Geld, da er diese andernfalls lebenslänglich auf Kosten der Allgemeinheit im Gefängnis erhalten müsste.
Влияние астролога на пару было очень велико, а фигура Перона привлекла разношерстую группу приверженцев, состоящую из молодых левых, правонарушителей и убийц из крайне правых рядов. Der Einfluss des Astrologen auf das Ehepaar war stark, da Perón eine bunt gemischte Gruppe von Meßdienern, jungen Linken, Straftätern und Mörder von rechts außen um sich geschart hatte.
Но, в то время как маргинальное сдерживание является важным, я верю, что сопротивление убийц задержанию, возможно за счет собственной жизни, является косвенным свидетельством того, что преступники боятся смертной казни. Während die marginale Abschreckung ein bedeutender Faktor ist, glaube ich, dass die Versuche des Mörders, sich seiner Verhaftung - möglicherweise auf Kosten des eigenen Lebens - zu entziehen, ein indirekter Beweis dafür sind, dass Verbrecher die Todesstrafe fürchten.
К их чести, бенгальские власти, кажется, ощущают, - пусть и под давлением стран, оказывающих помощь, - что их страна сползает к состоянию "государства-неудачника", и предпринимают более серьезные усилия, направленные на арест исламистских убийц, несмотря на то, что некоторые из них являются членами правящей коалиции. Man muss den bengalischen Behörden zugute halten, dass sie - wenn auch nur unter dem Druck von Geldgeberländern - zu spüren scheinen, dass sich ihr Land zu einem gescheiterten Staat zu entwickeln droht, und dass sie sich verstärkt bemühen, islamistische Mörder zu verhaften, obwohl einige von ihnen der herrschenden Koalition angehören.
Как Вы думаете, кто убийца? Was denken Sie, wer der Mörder ist?
"Хаменеи - убийца, его лидерство - ничто!" "Khamenei ist ein Mörder, seine Herrschaft ist unrechtmäßig!"
Но, вот незадача, убийцы - среди беженцев. Aber, oh, die Mörder sind in den Lagern.
Холера была в те времена великим убийцей. Und Cholera war der wirkliche große Mörder dieser Zeitperiode.
На роль убийцы глобализации выставлялось множество кандидатур. Verschiedene Kandidaten sind für die Rolle des Mörders der Globalisierung vorgeschlagen worden.
Ужасный человек, многие признавали его убийцей Черной Орхидеи. Furchteinflößender Kerl - wird von vielen für den Mörder der Schwarzen Dahlie gehalten.
Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца. Selbst wer jemanden tötet, ist nicht nur ein Mörder.
если их выпускают из тюрьмы, то они вновь могут стать убийцами. Werden Mörder aus dem Gefängnis entlassen, könnten sie nämlich wieder töten.
Болезнь, связанная с питанием, самый страшный убийца в Америке в наши дни. Ernährungsbedingte Erkrankungen sind der größte Mörder der Vereinigten Staaten, genau hier und jetzt.
Убедительная угроза применения силы имеет удивительную способность заставить сконцентрироваться даже разум убийцы. Die glaubwürdige Drohung, im Zweifelsfall von seiner Macht Gebrauch zu machen, verfehlt selbst auf Mörder nicht ihre Wirkung.
Джон упомянул, что я проделал некую работу с убийцами, и это действительно так. John hat erwähnt, dass ich mit Mördern gearbeitet habe, und das stimmt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.