Ejemplos de uso de "Шарону" en ruso con traducción al alemán

<>
Traducciones: todos96 sharon93 scharon3
Но Шарону 75 лет и, вероятно, года через два он отойдет от дел. Aber Sharon ist 75 Jahre alt und wird sich wahrscheinlich innerhalb der nächsten zwei Jahre aus dem Amt zurückziehen.
Шарону теперь необходимо институализировать свои реформы, даже ценой создания для этого другой партии. Sharon muss seine Reformen nun institutionalisieren, selbst wenn er dazu eine neue Partei gründen muss.
Если план ухода получит развитие и Шарону удастся собрать правительство для его осуществления, палестинская сторона окажется перед сложной задачей. Die palästinensische Führung wird vor eine große Herausforderung gestellt sein, wenn sich die Realisierung des Rückzuges abzeichnet und Sharon eine Regierung bilden kann, die diesen Rückzug auch umsetzt.
Такое положение дел сохранится и далее, если текущее политическая реорганизация окажется постоянной, что позволит Шарону привлечь к своей программе центристов и даже умеренных левых. Auch das könnte so bleiben, wenn sich die gegenwärtige politische Neuausrichtung als dauerhaft erweist und Sharon dadurch Wähler der Mitte und sogar gemäßigte Linke für sein Programm gewinnt.
Стратегия Переца может привлечь избирателей из других партий левого толка, но лейбористы, скорее всего, потеряют голоса избирателей центристов (а также тех, для кого вопрос национальной безопасности является самым главным), и эти избиратели перейдут к Шарону. Peretz könnte zwar mit seiner Strategie Wähler anderer Parteien für sich gewinnen, aber die Arbeiterpartei wird fast sicher auch Wähler der politischen Mitte (und solche, denen die nationale Sicherheit das Hauptanliegen ist) an Sharon verlieren.
Многие назвали план Шарона злой шуткой. Viele haben Sharons Plan herabsetzend als Trick bezeichnet.
Для большинства израильтян, даже тех, кто голосовал за него в качестве приемника Шарона после отсоединения Газы, Ольмерт так и остался временным премьер-министром. Für die meisten Israelis, selbst für diejenigen, die nach dem Abzug aus dem Gazastreifen für ihn als Erben Scharons stimmten, blieb Olmert daher der zufällige Ministerpräsident.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: Kurzum, Sharon war der ideale Kandidat der Mitte.
Пока еще правительство правого крыла Шарона, которое, казалось бы, только на словах признает мир, более, чем счастливо участвовать в военных действиях, которые как им известно, приведут к возмездиям палестинцев. Bisher ist die rechte Regierung Scharon, die dem Frieden scheinbar nur mit Lippenbekenntnissen begegnet, mehr als bereit militärische Aktionen durchzuführen, von denen sie weiß, dass ihnen palästinensische Vergeltungsschläge folgen werden.
Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте. Sharons Schritte sind in diesem Zusammenhang zu sehen.
Ольмерт, который занял место Ариэля Шарона в качестве нового лидера партии Кадима, считался компетентным, но непримечательным парламентарием - и впоследствии мэром Иерусалима - был известен скорее своим полемическим стилем, чем заметной политической позицией или авторитетом. Olmert, der Ariel Scharons Amt als Chef der neuen Kadima-Partei übernahm, hielt man für einen kompetenten, jedoch farblosen Parlamentarier, der später Bürgermeister von Jerusalem wurde und eher für seinen polemischen Stil als für sein politisches Format und Gewicht bekannt war.
Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста. Sharon ist nicht der Einzige, der sich die Definition des terroristischen Feindes zu eigen gemacht hat.
Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику. In der Zwischenzeit hat Sharon teuer für seine Politik bezahlt.
Но Шарон был выразителем общей идеи, а не самой идеей. Aber Sharon war der Bote und nicht die Botschaft.
Страстные дебаты, вызванные планом Шарона, показывают насколько революционно его предложение. Die durch Sharons Plan ausgelöste heftige Debatte zeigt, wie durch und durch revolutionär sein Vorschlag ist.
Подобно де Голлю в Алжире, Шарон перетасовал карты в израильской политике. Wie de Gaulle in Algerien hat Sharon die Karten in Israels Politik neu gemischt.
Как написал Вильям Кристол, ведущий консервативный комментатор США, поддерживающий линию Шарона: Demgemäss schrieb William Kristol, einer der führenden konservativen US-amerikanischen Kommentatoren, der die Politik Sharons unterstützt:
Вне всяких сомнений, именно личность Шарона принесла партии "Кадима" высокую популярность. Natürlich war es Sharons persönliche Zugkraft, die Kadima so beliebt machte.
Успех "Кадимы" связан с главным новшеством, привнесенным Шароном в израильскую политику: Kadimas Erfolg beruht auf der wichtigsten Neuerung Sharons in der israelischen Politik:
Именно Шарон первым почувствовал изменение настроений в Израиле и смог воспользоваться этим. Es war Sharon, der diesen grundlegenden Sinneswandel in Israel wahrnahm und dementsprechend handelte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.