Usage examples of "вечный" in Russian with translation to German

<>
Двести лет назад Эммануил Кант представил в своем эссе "Вечный мир" будущий "союз либеральных республик". Vor zweihundert Jahren hat Kant sich in seinem Entwurf "Zum Ewigen Frieden" eine zukünftige "Einheit liberaler Republiken" vorgestellt.
Наш внешний долг или, правильнее будет сказать, наш вечный долг не может и не должен быть выплачен. Unsere Auslandsschulden, oder besser gesagt, unsere ewigen Schulden, können und sollten nicht zurückgezahlt werden.
Возмущенная Супари обвинила ВОЗ в том, что та передаст любой вирус, а не только H5N1, фармацевтическим компаниям, которые, в свою очередь, станут производить продукцию, ослабляющую бедных людей, чтобы "продолжить свой прибыльный бизнес, продавая новые вакцины" (это обвинение странным образом напоминает сюжет романа Джона Ле Карре& "Вечный садовник" (The Constant Gardener). Empörenderweise hat Supari der WHO vorgeworfen, sie gäbe sämtliche Viren - nicht nur H5N1 - an Pharmaunternehmen weiter, die ihrerseits Produkte herstellten, die dazu entwickelt würden, Menschen krank zu machen, um "ihr profitables Geschäft mit dem Verkauf neuer Impfstoffe zu verlängern" (ein Vorwurf der auf seltsame Weise an die Handlung aus John le Carrés Roman Der ewige Gärtner erinnert).
Она будет любить его вечно. Sie wird ihn auf ewig lieben.
Люди не могут жить вечно. Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
Я буду вечно тебе благодарна. Ich werde dir ewig dankbar sein.
Вы не будете жить вечно. Sie werden nicht ewig leben.
Я буду вечно тебе благодарен. Ich werde dir ewig dankbar sein.
Эта проблема "Большого нуля" не вечна. Dieses G-Null-Problem wird nicht ewig dauern.
учитесь так, словно будете жить вечно". "Lerne als ob du ewig lebtest."
Но даже чёрные дыры не существуют вечно. Aber auch schwarze Löcher halten nicht ewig.
В сущности, мы не будем жить вечно. Wir werden nicht wirklich ewig leben.
Но вооружённый мир не может длиться вечно. Der bewaffnete Frieden hat ein Jahr gehalten, aber er hält nicht ewig.
К счастью его правление не будет вечным. Dankenswerterweise wird seine Präsidentschaft sich ewig dauern.
И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; Da haben wir die ewige Adoleszenz.
Некоторые полагали, что такая система будет длиться вечно. Einige dachten, das System würde ewig fortbestehen.
Конечно, постоянное колебание около паритетного уровня будет длиться вечно. Natürlich können beharrliche Abweichungen von der Parität nicht ewig Bestand haben.
Но вы все, по-своему, являетесь частью вечной матери. Doch ihr alle seid Teil der ewigen Mutter.
К своему вечному позору европейские страны воздержались от голосования. Zu ihrer ewig währenden Schande haben sich die europäischen Länder der Stimme enthalten.
Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина. Sie werden entdecken, dass inmitten unendlicher Mythen die ewige Wahrheit liegt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!