Ejemplos del uso de "вошел" en ruso con traducción "betreten"
                    Traducciones:
                            
                                
                                    todos109
                                
                            
                            
                                betreten27
                            
                            
                                
                                    ein|treten11
                                
                            
                            
                                
                                    eintreten9
                                
                            
                            
                                
                                    eingehen8
                                
                            
                            
                                
                                    hinein|gehen3
                                
                            
                            
                                
                                    herein|kommen3
                                
                            
                            
                                
                                    einsteigen3
                                
                            
                            
                                
                                    hineingehen3
                                
                            
                            
                                
                                    hereinkommen3
                                
                            
                            
                                
                                    rein kommen2
                                
                            
                            
                                
                                    hineinkommen2
                                
                            
                            
                                
                                    herein|spazieren1
                                
                            
                            
                                
                                    sich hereinspazieren1
                                
                            
                            
                                
                                    rein gehen1
                                
                            
                            
                                
                                    ein|gehen1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones31
                                
                            
                
                
            
        Ты меня напугал, когда неожиданно вошёл в комнату.
        Du hast mich erschreckt, als du unerwartet das Zimmer betreten hast.
    
    
    
        Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти.
        Kim Jong-il wurde bei seinem Betreten des Opernhauses mit derselben Leidenschaft begrüßt, die heute die öffentliche Trauer angesichts seines Todes kennzeichnet.
    
    
        Точно также, шариат - исламский закон - вошел в политическую жизнь в его наименее просвещенной версии в таких подающих надежды демократиях, как Нигерия, не говоря уже об Иране.
        Die Scharia, das islamische Recht, betrat die politische Bühne in ihrer am wenigsten aufgeklärten Form in hoffnungsvollen Demokratien wie Nigeria - vom Iran ganz zu schweigen.
    
    
    
    
    
    
    
        Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище.
        Eines Abends auf der Bühne, betrat ich tatsächlich meine Vagina.
    
    
        Ты меня напугала, когда неожиданно вошла в комнату.
        Du hast mich erschreckt, als du unerwartet das Zimmer betreten hast.
    
    
    
        Пациентка вошла в дом и сказала матери, братьям и сестрам:
        Die Patientin betrat das Haus und sagte zur Mutter und zu den Geschwistern:
    
    
        Слышится красивый баритон Джеймса Маддалены, когда он входит в систему.
        Und hier ist der großartige Bariton James Maddalena, wie er das System betritt.
    
    
        Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови.
        Zwei Krankenschwestern betraten ihr Krankenzimmer, um eine Bluttransfusion vorzubereiten.
    
    
        И никто из вошедших в тот лагерь не выходил из него живым.
        Keiner, der jene Todeszelle betrat, war jemals lebend herausgekommen.
    
    
        А представьте кого-нибудь невероятно важного, известного и умного, входящим в комнату.
        Und jetzt stellen sie sich einmal vor, dass eine unglaublich wichtige und beliebte und intelligente Person den Raum betritt.
    
    
        Как только люди входили в комнату, они видели себя в мониторе, с одной только особенностью:
        Sobald Leute den Raum betraten, sahen sie sich in den Monitoren - nur mit einem Unterschied:
    
    
        Люди входили в комнату и практически игнорировали его, думая, что это какая-то ерунда, лежащая без дела.
        Beim Betreten des Raumes ignorierten die Leute es fast, und hielten es für herumliegenden Müll.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    