Exemples d'utilisation de "вызвано" en russe
                    Traductions:
                            
                                tous965
                            
                            
                                
                                    sich verursachen228
                                
                            
                            
                                
                                    verursachen227
                                
                            
                            
                                
                                    auslösen130
                                
                            
                            
                                
                                    hervorrufen67
                                
                            
                            
                                
                                    aus|lösen61
                                
                            
                            
                                
                                    rufen52
                                
                            
                            
                                
                                    hervor|rufen37
                                
                            
                            
                                
                                    sich auslösen20
                                
                            
                            
                                
                                    erregen18
                                
                            
                            
                                
                                    bewirken14
                                
                            
                            
                                
                                    herbeiführen14
                                
                            
                            
                                
                                    sich hervorrufen11
                                
                            
                            
                                
                                    herbei|führen9
                                
                            
                            
                                
                                    veranlassen5
                                
                            
                            
                                
                                    heraufbeschwören4
                                
                            
                            
                                
                                    aufkommen lassen4
                                
                            
                            
                                
                                    laden3
                                
                            
                            
                                
                                    aufrufen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich wach rufen2
                                
                            
                            
                                
                                    wach rufen2
                                
                            
                            
                                
                                    herauf|beschwören2
                                
                            
                            
                                
                                    kommen lassen2
                                
                            
                            
                                
                                    sich zitieren1
                                
                            
                            
                                
                                    zitieren1
                                
                            
                            
                                
                                    heraus|rufen1
                                
                            
                            
                                
                                    herbeirufen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich herbeiführen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich vorladen1
                                
                            
                            
                                
                                    vor|laden1
                                
                            
                            
                                
                                    auf|rufen1
                                
                            
                            
                                
                                    sich kommen lassen1
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions42
                                
                            
                
                
                
        большинство финансовых кризисов вызвано несовпадением требований и обязательств по срокам.
        Die meisten Finanzkrisen werden durch Ungleichgewichte bei den Laufzeiten ausgelöst.
    
    
        Глобальное потепление реально и вызвано выбросами углекислого газа (СО2).
        Die globale Erwärmung ist ein Faktum und wird durch Kohlendioxidemissionen (CO2) hervorgerufen.
    
    
        Все понимают, что улучшение отношения иракского правительства вызвано бряцаньем оружием со стороны администрации Буша, но никто не может сказать, является ли это прелюдией неизбежной войны, или это уловка, направленная на то, чтобы заставить Ирак возобновить сотрудничество с военными инспекторами ООН.
        Jeder weiß doch, dass die verbesserte Haltung der irakischen Regierung durch das Säbelrasseln der Bush-Regierung bewirkt worden ist, aber niemand kann sagen, ob dies nur der Auftakt zu einem unweigerlichen Krieg oder ein Kunstgriff ist, um zu erreichen, dass der Irak wieder mit den UN-Waffeninspektoren zusammenarbeitet.
    
    
        Однако, по оценкам, 10% случаев рака вызвано наследственностью.
        Allerdings wird davon ausgegangen, dass etwa 10% der Krebserkrankungen durch Vererbung verursacht werden.
    
    
        Тут идея не в том, что моё прибавление в весе вызвано твоим, и не в том, что я предпочитаю общаться с тобой потому, что у каждого из нас лишний вес, а в том, что нас объединяет что-то общее, типа тренажёрного зала, где мы сбавляем вес оба в одно и то же время.
        Und hier ist die Idee nicht, dass meine Gewichtszunahme eine Gewichtszunahme bei Ihnen bewirkt, auch nicht, dass ich vorzugsweise eine Bindung mit Ihnen eingehe, weil Sie und ich den selben Körperumfang teilen, sondern eher, dass wir beide etwas Gleichem ausgesetzt sind, wie einem Fitnesscenter, das uns beide zur gleichen Zeit an Gewicht verlieren lässt.
    
    
        Несомненно, глобальное потепление реально и вызвано выбросами углекислого газа (СО2).
        Die globale Erwärmung ist selbstverständlich ein Faktum und sie wird durch CO2 verursacht.
    
    
        Оно вызвано поеданием в сыром виде токсичных корней маниоки голодающими.
        Sie wird verursacht durch schnelle Zuführung der giftigen Cassavawurzeln in einer Hungersnot.
    
    
        В данном примере каждый электрический импульс, каждое отклонение от траектории, вызвано кратким импульсом света.
        In diesem Beispiel wird jeder elektrische Impuls, jede Abweichung von der Spur, durch einen kurzen Lichtimpuls verursacht.
    
    
        Например, большинство экономических спадов в США с 1945 года было вызвано слишком жесткой кредитно-денежной политикой Федерального Резерва.
        So wurden beispielsweise die meisten Rezessionen in den USA seit 1945 deshalb verursacht, weil die Fed zu stark auf der Bremse stand.
    
    
        Эксперты могут утверждать, что недавнее повышение цен было вызвано кратковременными факторами предложения, но сам факт повышения, тем не менее, придаст достоверность пугающим прогнозам.
        Auch wenn die Experten sagen, dass die jüngsten Preiserhöhungen durch kurzfristige Angebotsfaktoren verursacht wurden, werden diese Preiserhöhungen Schauergeschichten zur langfristigen Entwicklung Glaubwürdigkeit verleihen.
    
    
        Ключ заключается в том, чтобы усилить различие между финансовыми фирмами, бедствие которых действительно вызвано паникой (и поэтому является временным), и более фундаментальными проблемами.
        Der Schlüssel ist eine genauere Unterscheidung zwischen den Finanzunternehmen, deren Schwierigkeiten tatsächlich durch eine Panik verursacht wurden (und daher vorübergehend sind), und grundlegenderen Problemen.
    
    
        Основное исключение было вызвано небывало высокими ценами на продовольствие последних двух лет, выросшими не из-за климатических изменений, а благодаря мерам, которые против них принимались:
        Die größte Abweichung von diesem Trend gab es in den letzten zwei Jahren aufgrund der hohen Nahrungsmittelpreise, die aber nicht durch den Klimawandel, sondern durch die Maßnahmen zu seiner Bekämpfung verursacht wurden:
    
    
        Если произошло опасное колебание веса, что может быть вызвано застойной сердечной недостаточностью, клиника привозит пациента к себе для быстрого обследования, предотвращая, тем самым, потенциально разрушительный криз.
        Wenn gefährliche Gewichtsschwankungen aufgezeichnet werden, die von kongestiver Herzinsuffizienz verursacht werden können, wird der Patient zu einer schnellen Untersuchung in die Klinik gebracht, was eine mögliche schwere Krise verhindert.
    
    
        Следующая проблема, которая была решена, это то, что если 90% головных и шейных болей вызвано нарушением баланса, то причиной оставшихся 10% по большей части, за исключением аневризм, рака головного мозга и гормональных нарушений, служит нарушение циркуляции крови.
        Das nächste Problem, dass sich löste, war, dass, wenn 90 Prozent aller Kopf und Nackenschmerzen durch Muskel-Ungleichgewicht verursacht werden, dass die restlichen 10 Prozent weitgehend - mal abgesehen von Aneurysmen, Hirntumoren und hormonellen Problemen - der Kreislauf sind.
    
    
    
    
    
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    