Usage examples of "героев" in Russian with translation to German

<>
Позвольте представить некоторых из наших героев. Lassen Sie mich Ihnen unsere Helden vorstellen.
Это было поколение героев, которое подарило демократию планете. Es gab eine andere Generation von Helden, die die Demokratie auf diesen Planeten brachte.
"Давайте вспомним героев Варшавы, мучеников Треблинки, детей Освенцима. "Lasst uns der Helden von Warschau gedenken, der Märtyrer von Treblinka, der Kinder von Auschwitz.
Еще одно поколение героев - вот что нам нужно. Was wir brauchen, ist eine neue Generation von Helden.
Первая история о Чарльзе Дарвине, одном из моих героев. Die erste Geschichte handelt von Charles Darwin, einem meiner Helden.
И у этих героев разные жизненные пути, разное происхождение. Und diese Helden, die kommen aus jeder Gesellschaftsschicht, allen möglichen Hintergründen.
Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев: Doch wenn sie ankommen, werden sie wie Helden empfangen:
Мы либо превращаем их в героев, либо в персонажей из анекдота. Wir machen sie zu Helden, oder wir machen sie zur Pointe.
Демократия лишает своих героев блеска также, как революции поглощают своих детей. Die Demokratie besudelt ihre Helden ebenso sicher wie die Revolution ihre Kinder frisst.
Прямо на этой конференции TED мы слышали выступления нескольких этических героев. In diesem TED haben wir einige Reden von moralischen Helden gehört.
И в развивающихся странах в этой битве участвовало множество своих героев. Viele dieser Schlachten wurden von Helden in den Schwellenländern geschlagen.
Наступает год 2010 г. и перед нами 99 героев из 99 стран. Jetzt ist 2010 und es gibt 99 Helden aus 99 Ländern.
В конце концов, большинство героев являются обычными людьми, которые совершают необычные моральные действия. Schließlich sind die meisten Helden normale Menschen, die außergewöhnlich moralisch handeln.
Мы хотим, чтобы дети знали - большинство героев простые люди, необычен только акт героизма. Wir möchten, dass unsere Kinder realisieren, dass die meisten Helden ganz normale Menschen sind, und die Heldentat ist ungewöhnlich.
Он говорит, что мы отчаянно пылкие люди, ищущие зеркала, которые показывают нам наших героев: Das Ritual erzählt uns, dass wir verzweifelt begierige Menschen sind, die den Spiegel suchen, der unsere Helden schön, jugendlich und außergewöhnlich zeigt;
"На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег. "Die Soldaten und Soldatinnen wurden als Helden gesehen", sagte David Saltzman, der die Spendenaktion im Frühjahr organisierte.
Многострадальные аргентинцы знают, как создавать всеобщих героев, таких как Эва Перон и Че Гевара. Argentinier haben Erfahrung mit schwerem und langem Leid und wissen, wie man der Welt Helden wie Eva Perón und Ché Guevara erschafft.
Однако сглаживание мира привело к сглаживанию типов людей, которых можно рассматривать как героев или исследователей. Die flach gewordene Welt hat dazu geführt, dass das globale Spielfeld für die Menschen, die als Helden oder Suchende betrachtet werden können eingeebnet wurde.
Мы охотно ступаем в вымышленные миры, где поддерживаем наших героев и оплакиваем никогда не существовавших друзей. Wir sind bereit, fiktive Welten zu betreten, wo wir unseren Helden zujubeln und Freunden nachweinen, die wir nie hatten.
Обладая тактичностью, они не обременяют друг друга, строя из себя героев из-за своей собственной личной трагедии. Weil sie rücksichtsvoll sind, belasten sie einander nicht damit, sich selbst als Helden ihrer eigenen persönlichen Tragödien aufzuspielen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!