Ejemplos del uso de "гулять" en ruso

<>
Она иногда идёт гулять в парк. Sie geht manchmal im Park spazieren.
Я иду гулять, так как погода сегодня замечательная. Ich gehe spazieren, weil heute prima Wetter ist.
Том каждое утро ходит гулять с собакой. Tom geht jeden Morgen mit dem Hund spazieren.
Я люблю гулять под старыми тенистыми липами парка. Ich gehe gern unter den alten schattigen Linden des Parks spazieren.
Когда я был маленьким, я очень любил гулять под дождём. Als ich noch klein war, ging ich gern bei Regen spazieren.
Никто, находясь в здравом уме, не пошёл бы гулять в этот лес ночью. Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.
Не гуляй в парке ночью. Geh nachts nicht im Park spazieren!.
Он вчера гулял в парке. Er ist gestern im Park spazierengegangen.
По вечерам я гуляю с собакой. Abends pflege ich mit meinem Hund spazieren zu gehen.
Я гуляла по лесам из рассказов моей бабушки. Ich spazierte durch die Wälder der Geschichten meiner Großmutter.
В тот вечер влюблённая пара гуляла по тенистой долине меж высоких гор. An diesem Abend ging das Liebespaar in einem schattigen Tal zwischen hohen Bergen spazieren.
Мы жили в отеле в Вене, целый день гуляли по городу, осматривали достопримечательности, посещали выставки и музеи. Wir wohnten in einem Hotel in Wien, den ganzen Tag gingen wir in der Stadt spazieren, besichtigten Sehenswürdigkeiten, besuchten Ausstellungen und Museen.
Даже здесь, вот фермер, видите, очень заинтересованная в насекомых, во вредных и полезных, с увеличительным стеклом на голове, спокойно гуляющая среди своего урожая. Hier ist eine andere Bäuerin, sehr interessiert an ihren Käfern, den bösen wie dern guten, mit ihrer Lupe auf dem Kopf, die ganz sicher durch ihr Feld spaziert.
Потому что никому не захочется гулять в такой местности. Weil es sich niemand vorstellen konnte so eine Landschaft zu betreten.
С настоящими соседями, деревьями и улицами, по которым можно гулять. Es gibt echte Nachbarschaften, echte Bäume und echte Straßen, auf denen man gehen kann.
Кого прихватить в компанию, если собираешься гулять до утра по барам? Wenn Sie je auf Kneipentour gehen, wen möchten Sie mitnehmen?
Он мог бы гулять средь ясного дня, ночью, при свете свечи, Er musste am hellichten Tag herumspazieren können, und bei Nacht und im Kerzenlicht.
по нему могут гулять шторма, но глубина океана - та же, неизменна. Oder es ist stürmisch, aber die Tiefe des Ozeans ist noch immer da, unverändert.
В 5:30 они могут идти домой, проводить время в кругу семьи, заниматься любимым делом, гулять, играть. Sie gehen nach Hause um 5:30, genießen ihre Familie, genießen ihre Hobbies, gehen nach drausen und spielen.
Потому что, когда я говорил маме, что иду гулять с детьми, я ходил по соседним домам и собирал вешалки, чтобы затем продать их. Immer wenn ich ihr erzählt hatte, ich würde draußen mit den Kindern spielen, bin ich in der Nachbarschaft von Tür zu Tür gegangen und habe Kleiderbügel gesammelt, um sie im Keller zum Verkauf zu sammeln.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.