Ejemplos de uso de "дорогу" en ruso con traducción al alemán

<>
Она помогла старику перейти через дорогу. Sie half dem alten Mann über die Straße.
Нам нужно выбрать эту дорогу. Wir müssen diesen Weg wählen.
Внезапный развал Советского Союза был стратегическим стимулом для Азии, устранив угрожающую империю и расчистив дорогу для Китая, чтобы быстро преследовать его глобальные интересы. Der plötzliche Zusammenbruch der Sowjetunion war ein strategischer Segen für Asien, da dadurch ein bedrohliches Imperium beseitigt war und China nun freie Bahn hatte, um seine Interessen global zu verfolgen.
Не переходи дорогу на красный свет. Nicht über die Straße gehen, wenn das Signal rot ist.
Стрелка указывает дорогу на Токио. Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo.
При этом значительная часть остальных инвестиций направляется на создание инфраструктуры - то есть долговременных, надежных, общественных потребительских товаров - включая метро, железную дорогу, автомагистрали, городские объекты коммуникации и общественного пользования и национальную водную систему. Fast der gesamte Rest geht in die Infrastruktur, also in langfristige, haltbare öffentliche Verbrauchsgüter - einschließlich U-Bahnen, Eisenbahn, Autobahnen, öffentliche Einrichtungen in den Städten und das nationale Wassersystem.
Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу. Gebiete können auch festgelegt werden um Gebäude und Straßen miteinander zu verbinden.
В этом направлении дорогу указывает ECOWAS. Hier weist ECOWAS den Weg.
Вы видите современную дорогу, не старше 50 лет. Sie sehen hier eine moderne Straße, kaum 50 Jahre alt.
Доверие открывает дорогу к тесным взаимоотношениям. Vertrauen eröffnet den Weg zu einer engen Wechselbeziehung.
Она следила, чтобы дети не выбегали на дорогу. Sie gab Obacht, dass die Kinder nicht auf die Straße hinausliefen.
Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту? Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen?
Солдат вышел на дорогу и спросил, где мы были. Ein Soldat kam auf die Straße und fragte mich, wo ich gewesen sei.
Вы не могли бы показать мне дорогу до станции? Könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?
И не похоже, чтоб его сильно интересовал переход черезу дорогу. Aber es sieht nicht so aus, als ob er daran interessiert wäre, die Straße zu überqueren.
В конце концов даже осёл найдёт дорогу в оазис. Letzten Endes findet selbst ein Esel den Weg in die Oase.
Видите, Бриджет из Африки только что отметила дорогу в Сенегале. Sie können Bridget in Afrika sehen, die gerade eine Strasse in Senegal kartografiert hat.
Нарастание азиатской потребительской революции предлагает Америке дорогу к новому величию. Das Fortschreiten einer asiatischen Verbraucherrevolution ebnet Amerika den Weg zu neuer Größe.
А в Африке, в отдаленных местах, трудно найти хорошую дорогу. Und in den abgelegenen Gebieten Afrikas ist es schwer eine gute Strasse zu finden.
Так какие еще слова могут расчистить дорогу, смазать колеса, подсластить пилюлю? Welche Argumente könnten noch vorgebracht werden um den Weg zu erleichtern, die Räder zu ölen, die Tablette zu süßen?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.