Sentence examples of "дошкольный возраст" in Russian

<>
Польза от дегельминтизации детей дошкольного возраста заключается в более быстром двигательном и речевом развитии всего за 0,50 долларов США в год на одного ребенка. Wurmkuren für Kinder im Vorschulalter würden die Vorteile der motorischen und sprachlichen Entwicklung sichern - bei jährlichen Kosten von $0,50 pro Kind.
И средний возраст большинства обитателей племен охотников и собирателей - от 20 до 30 лет. Und das durchschnittliche Alter dieser Jäger und Sammler Stämme ist 20 bis 30.
Взгляните на возраст людей, снимаемых для реклам. Schauen Sie sich einfach die Werbung an.
И, несмотря на 5-летний возраст, я уже торговалась, Und stellen Sie sich vor, ich hab sogar schon als fünfjähriges Kind mit Dr. P.
А это большой возраст для стратегии поведения, чтоб надеяться, что они как-то изменятся - очень-очень большой. Das ist eine lange Zeit für eine Strategie, um sich potentiell zu verändern - wirklich sehr alt.
Эта фраза, "возраст разумности," была мне уже знакома. Ich hatte den Begriff "Vernunftalter" vorher schon gehört.
Им нужно пережить настоящий подростковый возраст, что само по себе ужасно, а затем они проходят через взросление своего второго я. Sie müssen die primäre Phase durchmachen, das ist schon seltsam genug und dann müssen sie das Heranwachsen ihres digitalen Selbst durchmachen.
Но, несмотря на возраст, он был прелюбодем, и довольно злым человеком. Aber er war immerhin ein Ehebrecher, und immer noch ziemlich sauer.
Когда они отслеживают маршруты перемещения пользователя по сети, вы же знаете, что это происходит, им очень трудно определить ваш возраст, пол и доход. Wenn sie Ihren Klickstrom aufzeichnen - und Sie wissen, dass sie das tun - dann fällt es ihnen wirklich schwer, Ihr Alter, Geschlecht und Einkommen zu bestimmen.
Я очень надеюсь, что мой возраст будет начинаться на девятку. Da sollte also besser eine neun am Anfang meiner Todeszahl stehen.
Вес и соответствующий ему возраст. Einfach Gewicht versus Alter.
Если бы это было возрастом вселенной, то это возраст жизни на Земле. Wenn dies das Alter des Universums wäre, dann ist dies das Alter des Lebens auf der Erde.
Прекрасные ожерелья из морских раковин, похожие на те, что встречаются на выставках декоративно-прикладного искусства, а также охра для разрисовывания тела находят в слоях, возраст которых 100 000 лет. Wunderschöne Muschelhalsketten, die wie etwas aussehen, was Sie auf einer Ausstellung des Kunsthandwerks finden würden, ebenso ockergelbe Körperfarbe sind gefunden worden, die ungefähr 100.000 Jahre alt sind.
Мы берём возраст человека и его пол, чтобы начать заполнять индивидуальные риски. Wir benutzen Alter und Geschlecht, und beginnen damit, persönliche Risiken einzutragen.
Средний возраст геймеров? Das Durchschnittsalter von Spielern?
Возраст как патология. Alter als Diagnose.
Я только что поняла, что возраст разумности начинается, когда тебе исполняется семь, и тогда ты способен на всякий грех против Бога и человека." Mir ist gerade bewusst geworden, dass man das Vernunftalter mit sieben erreicht, und dann bist du in der Lage, alle möglichen Sünden an Gott und den Menschen zu begehen."
И это скрашивает мой возраст. Das hält mich jung.
И когда он находит такую фразу, то захватывает все предложение за определенный период и автоматически пытаеся определить возраст, пол и географическое положение человека, написавшего предложение. Und wenn es eines dieser Schlagwörter findet, nimmt es den Satz bis zum Punkt heraus und versucht automatisch Alter, Geschlecht und Standort der Person abzuleiten, die diesen Satz geschrieben hat.
Однако он умер в лаборатории, пока пытались установить его возраст. Als sie jedoch im Labor ihr Alter bestimmten, ging sie ein.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.