Ejemplos del uso de "зонам" en ruso con traducción "zone"

<>
Разделите мир на три зоны: Man teile die Welt in drei Zonen ein:
"Пронгер действовал отлично в нашей зоне". "Ausgezeichnet agierte Pronger noch in unserer Zone."
Нитрификация, мертвые зоны в Мексиканском заливе. - Die Nitrifikation, die sauerstoffarmen Zonen im Golf von Mexiko.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной. Es ist zu dieser dichten, industrialisierten Zone geworden.
Я хочу узнать, что происходит в этой зоне. Ich möchte herausfinden, was es in dieser Zone gibt.
ЕС создал зону мира, где когда-то была война. Die EU hat eine Zone des Friedens geschaffen, wo einst unaufhörlich Krieg herrschte.
Но Иран пытается выиграть время и достичь зоны неприкосновенности. Aber der Iran spielt auf Zeit und hofft, eine Zone der Immunität zu erreichen.
В одной из зон рядом с Гонконгом есть город Шеньчжень. Zu einer dieser Zonen neben Hong Kong gehört Shenzhen.
Теперь, при помощи передовых технологий, свалка превращена в зеленую зону. Inzwischen wurde diese Deponie dank modernster Technologie in eine grüne Zone verwandelt.
Радикалы, оставшиеся сегодня в Европе, покинули эти зоны социальной изоляции. Die radikale und gewalttätige Linke in Europa heute hat diese Zonen des gesellschaftlichen Ausschlusses aufgegeben.
Я думаю, оно в высшей степени подтверждает предпосылку проекта "Голубая зона". Und ich denke sie illustriert herausragend die Voraussetzung dieses Blue Zone-Projektes.
Если франкоязычная Африка хочет достичь экономического роста, Зона франка должна быть упразднена. Wenn der französische Teil Afrikas wachsen soll, muss die Franc-Zone abgeschafft werden.
Он также предпринял попытку создать на Ближнем Востоке зону свободную от ядерного оружия. Er hat sich außerdem bemüht, eine Dynamik in Gang zu setzen, um den Nahen Osten zur atomwaffenfreien Zone zu machen.
Мой редактор из National Geographic захотел, чтобы я нашел "голубую зону" в США. Mein Herausgeber bei National Geographic bat mich die "Blue Zone" der USA zu finden.
Первую "Голубую Зону" мы нашли в 200 км от побережья Италии, на острове Сардиния. Wir fanden unsere erste "Blue Zone" etwa 200 km vor der Küste Italiens, auf Sardinien.
Мама купила мне эту книгу, когда мы были у Большого Каньона, Она называлась "Горячая зона". Und als wir am Grand Canyon waren, kaufte meine Mutter ein Buch namens "The Hot Zone".
Однако знаки из Восточной Ливии, в настоящее время зоне "свободной от Каддафи", указывают на иное. Allerdings gibt es im Osten des Landes, jetzt einer Gaddafi-freien Zone, Anzeichen dafür, dass es nicht so kommen muss.
В старой советской зоне оккупации вскоре стало понятно, что это приведет к установлению тоталитарного зависимого режима. In der alten sowjetischen Zone war bald klar, dass ein totalitärer Satellitenstaat entstehen würde.
Потому стимулы людей, помогающих конструировать эту зону и строить её, и устанавливать базовые правила, будут правильные. Die Belohnung für die Leute, die helfen diese Zonen aufbauen und erbauen, die elementaren Regeln aufsetzen, gehen in die richtige Richtung.
Граждане европейских стран, не входящих в шенгенскую зону, напоминают представшую перед судом Алису в Стране Чудес: Bürger von europäischen Staaten außerhalb der Schengen-Zone sehen sich mit einer Gerechtigkeit konfrontiert, die der aus "Alice im Wunderland" gleichkommt:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.