Sentence examples of "кварталами" in Russian

<>
А улицы - это всего лишь безымянные пространства между кварталами. Die Straßen sind einfach nur unbenannten Räume zwischen den Blocks.
Подлежит оплате в конце каждого квартала Zahlbar Ende jeden Quartals
"Ну, у кварталов же нет названий. "Nun ja, Blocks haben keine Namen.
Такое положение вещей чем-то напоминает среднестатистический квартал в Сан-Франциско - Und so war das Altersprofil ungefähr das eines durchschnittlichen Viertels in San Francisco.
"Извините, как называется этот квартал?" "Entschuldigung, wie heißt dieser Häuserblock?"
На фоне прошлогоднего роста (3.2%) и поразительного роста за последний квартал (8.8%), это убеждение не имеет под собой разумной основы. Wenn man überlegt, daß das Wachstum im letzten Jahr 3,2% betrug, ja sogar schwindelerregende 8,8% im letzten Vierteljahr, dann macht das alles irgendwie wenig Sinn.
А экономистов более всего беспокоит четвертый квартал. In Wahrheit ist es das vierte Quartal, das die Wirtschaftsexperten am meisten beunruhigt.
Это 17-ый квартал, дом номер один." Da ist Block 17, Haus Nummer eins."
В то время как старший сын, работающий в Гугле, должен завершать проект за квартал или полгода. Während mein ältester Sohn, der für Google arbeitet, er sollte sich in einem viertel oder halben Jahr entwickeln.
Дом, который был построен в этом квартале самым первым - это первый дом. Das erste Haus, das jeweils in einem Häuserblock gebaut wird, ist Haus Nummer eins.
Экономика Тайваня вошла в техническую рецессию в четвертом квартале 2011 года. Die taiwanesische Volkswirtschaft ist im vierten Quartal 2011 in eine technische Rezession gerutscht.
Дом Тома находится в трёх кварталах отсюда. Toms Haus ist nur drei Blocks weiter.
Однажды танки Красной армии свернули с главной дороги и направились в сторону нашего квартала прямо на толпу людей. Eines Tages bogen Panzer der Roten Armee von der Hauptstraße in unser Viertel ein und fuhren auf die Menschenmenge zu.
Руководство заявило, что в четвертом квартале будет представлен новый план развития. Laut Unternehmensführung wird es für das vierte Quartal neue Vorgaben geben.
Вот 14, 15, 16, 17, 18, 19 кварталы. Da ist Block 14, 15, 16, 17, 18, 19.
Этот эндшпиль будет разыгрываться недели и месяцы, а не кварталы и годы. Dieses Endspiel wird innerhalb von Wochen und Monaten ausgetragen werden und sich nicht über Quartale und Jahre erstecken.
Вам надо обойти целый квартал, чтобы понять, что это прозрение. Man geht um den Block und nimmt es als Offenbarung war.
Квартал за кварталом макроэкономические новости США преподносят нам один и тот же урок: In jedem neuen Quartal vermitteln uns die makroökonomischen Nachrichten aus den Vereinigten Staaten dieselbe Lektion:
"Хм, ну, это 17-ый квартал, а это 16-ый." "Naja, das ist Block 18 und dies hier ist Block 16."
Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале. Es ist damit zu rechnen, dass die geleistete Arbeitszeit im dritten Quartal weiterhin sinken wird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.