Ejemplos del uso de "концы" en ruso con traducción "ende"

<>
Нахождение внизу, у основания, означает, что вы мучаетесь, сводя концы с концами. Am unteren Ende zu sein heißt, dass man damit kämpft, über die Runden zu kommen.
"Мы с вами сейчас не должны тянуть за концы веревки, на которой вы завязали узел войны". "Wir und Sie sollten jetzt nicht an den Enden des Seils ziehen, in dass Sie den Knoten des Krieges geknüpft haben."
Конец Холодной Войны все изменил. Das Ende des Kalten Krieges hat all dies verändert.
Конец финансового суверенитета в Европе Das Ende der fiskalischen Souveränität in Europa
Неужели это конец моего танца?" Ist dies das Ende meines Tanzes?"
Ну, это конец моей лекции. Nun sind wir am Ende meines Vortrags.
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. Der Aufstieg des Westens hat sein Ende gefunden.
Неожиданному доходу может настать конец. Alle guten Zeiten haben ein Ende.
Это был не конец света. Das war nicht das Ende der Welt.
Я попытался положить конец ссоре. Ich versuchte, dem Streit ein Ende zu setzen.
"Конец истории" пришел в Тунис Das Ende der Geschichte erreicht Tunesien
Конец социального партнерства в Австрии? Geht die Sozialpartnerschaft in Österreich ihrem Ende zu?
Добрый конец - всему делу венец. Nur das Ende krönt das Werk.
Конец большинству поселений Западного Берега. Ein Ende der Siedlungen im Westjordanland.
Затем наступил конец Холодной Войны. Dann kam das Ende des Kalten Krieges.
Потому всё должно иметь конец. Weil es enden muss.
Войны имеют начало и конец. Kriege haben einen Anfang und ein Ende.
Для креационистов - это конец цепочки. Für Kreationisten ist es das ihr Ende.
Выстоять до конца в Гааге Den Haag soll bis zum Ende durchhalten
Мероприятия продолжатся до конца октября. Die Feierlichkeiten werden bis Ende Oktober andauern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.