Ejemplos del uso de "мире" en ruso

<>
Десять миллионов электромобилей в мире. 10 Millionen Elektroautos auf den Straßen der Welt.
О мире говорят около виселицы. Man spricht vom Frieden neben dem Galgen.
В мире нет ничего определённого. Nichts auf der Welt ist gewiss.
"Не забывайте, генерал, мы здесь говорим о мире с американцами!" "Vergessen Sie nicht, General, es geht hier um den Frieden mit den Amerikanern!"
Африканские мусульмане в исламском мире Afrikas Muslime in der islamischen Welt
"Если вы говорите о надежде и мире, позвоните в него. "Wenn Sie über Hoffnung und Frieden sprechen, läuten Sie sie.
Мы живем в уязвимом мире. Wir leben in einer verletzlichen Welt.
он призвал американцев пересмотреть свои собственные представления о войне и мире. Er rief die Amerikaner dazu auf, ihre eigene Einstellung zum Krieg und zum Frieden zu überdenken.
8 тысяч особей в мире. 8.200 Tiere auf der Welt.
Исполнилось не только желание о кусочке пирожка, но и желание о мире. Nicht nur wurde der Wunsch nach einem Stück Kuchen erfüllt, der Wunsch nach Frieden wurde erfüllt.
Английский - второй язык в мире. Englisch ist der Welt zweite Sprache.
Крупнейшие страны Европы жили в относительном мире друг с другом уже несколько десятилетий. Zwischen den wichtigen europäischen Ländern herrschte seit Jahrzehnten mehr oder weniger durchgehend Frieden.
Самая известная статуя в мире. Die berühmteste Statue der Welt.
И надеюсь, что однажды все мы будем жить в мире, уважая друг друга. Und ich hoffe, eines Tages werden wir alle gemeinsam in Frieden und mit Respekt für einander leben.
Том живёт в воображаемом мире. Tom lebt in einer imaginären Welt.
Мы хотим, чтобы граждане Израиля жили в мире и безопасности рядом со всеми соседними государствами. Wir wünschen uns, dass die israelischen Bürger in Frieden und Sicherheit neben all ihren Nachbarn leben.
Расскажите мне об этом мире. Erzählen Sie mir von dieser Welt.
Лидеры Китая признают, что их страна для экономического развития нуждается во времени, пространстве и мире. Chinas Führung erkennt, dass ihr Land für wirtschaftliche Entwicklung Zeit, Raum und Frieden braucht.
В мире появилась новая мания. Es gibt eine neue Manie in der Welt.
В разрушенной и опустошенной войной Европе люди мечтали о мире, свободе, стабильности и возможности нового процветания. In einem verarmten, vom Krieg verwüsteten Europa sehnten sich die Menschen nach Frieden, Freiheit, Stabilität und einer neuen Chance für Wohlstand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.