Ejemplos del uso de "миром" en ruso con traducción "welt"

<>
Он означал связь с миром. Es war eine Verbindung zur Welt.
Называется "Дхани борется с миром." Sie heißt "Dhani betrachtet die Welt."
Обама лицом к лицу с миром Obama trifft die Welt
Сближение с внешним миром тоже может помочь. Vorwürfe aus der Welt würden dem Iran vielleicht auf die Sprünge helfen.
Надо связать свой бизнес с остальным миром. Sie wollen sich in den Rest der Welt einbinden.
"Эта прогулка соединяет нас со всем миром". "Dieser Lauf verbindet uns mit der Welt."
Почему Америка должна воссоединиться с остальным миром Warum sich Amerika der Welt wieder anschließen muss
И вы можете взаимодействовать с его миром. Man kann mit seiner Welt interagieren.
"Мой мир, наш мир будет честным миром. "Hey, meine Welt, unsere Welt soll eine ehrliche sein.
Едва ли это можно назвать однополюсным миром. Das kann wohl nicht als unipolare Welt bezeichnet werden.
Нестор высмеял президента Джорджа Буша перед всем миром: Néstor hat Präsident George W. Bush vor aller Welt lächerlich gemacht:
Перед миром стоит не только проблема изменения климата. Der Klimawandel ist nicht das einzige Problem, vor dem die Welt heute steht.
Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем. Doch steht die Welt vor vielen anderen großen Aufgaben.
И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром. Und von da an beobachtete ich diese kleine Welt.
Награда будет заключаться в принятии остальным миром роста Китая. Der Lohn wäre die Akzeptanz des chinesischen Aufstiegs durch die übrige Welt.
Политика Китая является причиной валютной конкуренции Китая с остальным миром. Chinas Politik führt zu einer feindlichen Währungskonkurrenz mit der übrigen Welt.
Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста. Aber diese verlorene Welt war eine Welt von unbestrittener Dynamik und Wachstum.
Мужчины правят миром, и взгляните, что за беспорядок мы имеем. Männer regieren die Welt, und sehen Sie sich die Bescherung an.
Они не стремятся к прекращению военных действий с цивилизованным миром. Sie wollen keinen Waffenstillstand mit der zivilisierten Welt.
Унылая картина, нарисованная Янгом, носит мрачное сходство с сегодняшним миром. Youngs düsteres Bild weist eine Furcht erregende Ähnlichkeit mit der Welt unserer Tage auf.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.