Usage examples of "мысль" in Russian with translation to German

<>
Мне кажется, это великолепная мысль. Und ich dachte "Was für ein wundervoller Gedanke".
"Арабская мысль в либеральном возрасте." "Arabische Gedanken im liberalen Zeitalter".
Мне эта мысль не нравится. Dieser Gedanke gefällt mir nicht.
И напоследок оставлю вам такую мысль. Und so lasse ich Sie mit diesem Gedanken.
Извините, если я вам сейчас подкинул эту мысль. Es tut mir leid, wenn ich diese Vorstellung jetzt in Ihren Gedanken erzeugt habe.
И затем одна мысль пришла в мою голову: Da schoss mir ein Gedanke durch den Kopf:
И теперь у меня осталась только одна мысль. Ich habe einen letzten Gedanken.
И я воплотил эту мысль, создав камни, которые самосовершенствуются. Diesen Gedanken habe ich in den sich updatenden Steinen integriert.
Я пошел в заднюю часть самолета, сел и мне пришла мысль. Ich lief zum Ende der Kabine ich setzte mich, und mir kam ein Gedanke.
И эта грусть воплотилась в одну мысль - я хотел только одного. Und diese Traurigkeit formierte sich wirklich in einem Gedanken, nämlich dass ich mir nur eine Sache wünsche.
И первые несколько часов, у меня была только одна мысль в голове. Und während der ersten paar Stunden gab es nur einen einzigen Gedanken in meinem Kopf.
Им нравится мысль о том, что роботы - это новая технология дистанционных игр. Sie mögen diesen Gedanken, dass Roboter eine neue Art von Spieletechnologie auf Distanz sind.
Мысль о том, чтобы столкнуть незнакомца с пешеходного мостика, вызывает эти реакции. Der Gedanke, den Mann von der Fußgängerbrücke zu stoßen, löst derartige Reaktionen aus.
И что меня поразило - я хочу, чтобы вы запомнили эту мысль, это чувство: Und was so bezeichnend war - und das ist einer der Gedanken, die ich heute hier bei Ihnen lassen will - ist das Erlebnis.
Это очень глубокая мысль - знать, что мы как женщины находимся здесь на передовой. Es ist ein tiefgreifender Gedanke zu wissen, dass wir Frauen hier die Vorreiter sind.
Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить. Was Tom am meisten erschreckte, war der Gedanke, dass er vielleicht nicht mehr in der Lage sein werde, wieder zu gehen.
Потому что у меня появилась мысль, что это чувство похоже на первобытный крик. Weil mir der Gedanke kam, dass das Gefühl, das ich hatte wie ein Urschrei war.
Как раз такого рода мысль и ведет людей к джину в 9 часов утра Das sind die Art von Gedanken, die jemanden dazu bringen können, um 9 Uhr morgens anzufangen, Gin zu trinken.
Здесь появляется другая тягостная мысль, которой гарвардский ученый Ниал Фергюсон часто придает особое значение: Und hier ist noch ein weiterer, schmerzlicher Gedanke, den der Harvardhistoriker Niall Ferguson häufig betont:
Что пугало Тома больше всего, так это мысль, что, возможно, он не сможет больше ходить. Was Tom am meisten erschreckte, war der Gedanke, dass er vielleicht nicht mehr in der Lage sein werde, wieder zu gehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!