Ejemplos del uso de "неравенство" en ruso

<>
Такое неравенство должно нас обеспокоить. Diese Art von Ungleichheit sollte Anlass zur Sorge geben.
В мире существует чудовищное неравенство. Es herrscht enorme Ungleichheit in der Welt.
Неравенство и вызванное им негодование Die Ungleichheit und ihre Unzufriedenen
Но растущее неравенство не является неизбежным. Doch die wachsende Ungleichheit ist kein Naturgesetz.
Но неужели неравенство является реальной проблемой? Aber ist das Problem wirklich die Ungleichheit selbst?
Эти обстоятельства, кажется, усиливают глобальное неравенство. Diese Entwicklungen scheinen die globale Ungleichheit zu erhöhen.
Некоторые из них даже сокращают неравенство. In manchen nimmt die Ungleichheit sogar ab.
Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное. Kapitalistische Wirtschaftssysteme produzieren Ungleichheiten, häufig große.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство. Armut und Ungleichheit bleiben ernste Probleme.
Неравенство добавляет колорит и разнообразие в общество; Die Ungleichheit bringt Farbe und Vielfalt in eine Gesellschaft.
Кроме того, неравенство доходов и богатства опять растет: Zudem steigt die Ungleichheit bei den Einkommen und Vermögen wieder:
Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут. Die türkische Wirtschaft ist rapide gewachsen, die Ungleichheit geht zurück, und die Innovationstätigkeit nimmt zu.
Ясно то, что неравенство не просто долгосрочная проблема. Klar ist, dass die Ungleichheit nicht nur ein langfristiges Problem ist.
Возможно, неравенство и уменьшится, но бедность при этом возрастет. Dadurch verringerte man möglicherweise die Ungleichheit, aber alle wären ärmer.
Для европейских же бедняков неравенство представляет непреодолимое социальное препятствие. Die europäischen Armen sehen in der Ungleichheit ein unüberwindliches, gesellschaftliches Hindernis.
Неравенство приводит к снижению темпов роста и меньшей эффективности. Ungleichheit führt zu weniger Wachstum und Effizienz.
И неравенство кажется столь же американским, как яблочный пирог. Ungleichheit ist, wie es scheint, so amerikanisch wie Apple Pie.
Во-первых, неравенство усилилось на обоих концах спектра доходов. Erstens stieg die Ungleichheit an beiden Enden der Einkommensskala an.
Это также снизит неравенство между богатыми и бедными странами. Es würde auch die wachsende Ungleichheit zwischen reichen und armen Ländern abmildern.
возрастающая безработица, расширяющееся социальное неравенство и появление новых экономических сверхдержав. höhere Arbeitslosigkeit, immer größere soziale Ungleichheit und das Entstehen neuer Wirtschaftsmächte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.