Exemples d'utilisation de "одном" en russe

<>
Прочитал книгу на одном дыхании. Ich las das Buch in einem Atemzug durch.
Они просили только об одном: Man bat nur um eines:
Он прав в одном отношении: In einem Punkt hat er Recht:
один проект в одном месте. Es ist ein Projekt an einem Ort.
Эти женщины твердили об одном: Die Frauen sagten uns eins:
В одном случае студентам говорили: In einem Fall wird den Studenten gesagt:
О нём одном стоит сделать отдельное выступление. Er verdient einen ganzen Talk nur über seine Person.
Столько много миролюбивых людей сосредоточены одном месте? So viel Frieden an einem Platz?
Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении. Ich würde Ihnen gern noch eine letzte Anwendung zeigen.
Я думаю, что они правы в одном: Ich denke, dass Sie in einer Sache Recht haben.
США находятся на одном полюсе мировой экономики. Die USA stehen am einen Pol der Weltwirtschaft;
Нестабильность на одном рынке переносится на другие. Instabilität in einem Markt greift jetzt auf andere Märkte über.
НАТО в Ливан - но при одном условии Truppen für Libanon - unter einer Bedingung
С уверенностью можно сказать только об одном: Sicher ist dabei nur eins:
Я согласен, но только при одном условии. Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
В одном номере есть место для дополнительной кровати In einem Zimmer ist Platz für ein Zustellbett
Однако мало кто упоминает об одном важном аспекте: Jedoch wird ein wichtiger Punkt selten erwähnt:
На одном из собраний я сказала тихим голосом: Es gab ein Treffen zur Versöhnung und eine ruhige Stimme sagte:
Он собирает всю биологическую информацию на одном вебсайте. Er sammelt alle biologischen Daten auf eine Website.
"два тигра не могут жить в одном лесу". "Zwei Tiger in einem Wald sind zu viel."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !