Exemplos de uso de "оптимизма" em russo

<>
История дает основания для оптимизма. Die Geschichte gibt Anlass zum Optimismus.
Карьера Ху Цзиньтао не внушает оптимизма. Hu Jintaos Karriere gibt keinen Anlass zum Optimismus.
Поэтому особых оснований для оптимизма нет. Es gibt wenig Grund für Optimismus.
Подобный опыт дает основание для оптимизма. Derartige Erfahrungen bieten Anlass zu Optimismus.
Тем не менее, есть причина для оптимизма. Dennoch gibt es Anlass für Optimismus.
Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма. Allerdings geben die Aussichten auf politische Reformen keinen Anlass zu Optimismus.
Но я не вижу причин для оптимизма. Ich sehe jedoch keinen Grund für Optimismus.
Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет. Trotzdem besteht kaum Anlass zu echtem Optimismus.
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма. Arabische Diplomaten zeigen ebenfalls wenig Anzeichen von Optimismus.
И все же есть прекрасные поводы для оптимизма. Und es gibt großartige Momente des Optimismus.
Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма. Doch die jüngsten Entwicklungen scheinen Anlass für Optimismus zu geben.
И здесь снова история не дает поводов для оптимизма. Auch hier gibt die Geschichte keinen Anlass zum Optimismus.
Думаю, и вы увидите, что есть причины для оптимизма. Und ich glaube, dass es - Sie werden das verstehen - Anlass zu Optimismus gibt.
Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма. Stattdessen gab es eine Litanei von erstaunlichem Optimismus.
На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма. Auf den ersten Blick scheint Optimismus angesichts der aktuellen Lage alles andere als angebracht.
В начале и середине 1990-х возникла очередная волна оптимизма. In den frühen und mittleren 1990ern kam erneut Optimismus auf.
Однако эти проблемы не уменьшили оптимизма по поводу перспектив развития Африки. Allerdings haben diese Probleme den Optimismus hinsichtlich der Wachstumsaussichten in Afrika nicht gedämpft.
Если руководствоваться событиями недавнего прошлого, у Ирака есть основание для оптимизма. Wenn die jüngste Vergangenheit ein Gradmesser dafür ist, gibt es im Irak Grund zu Optimismus.
К тому же практика избирательных политик также дает нам основание для оптимизма. Aber auch die wahlpolitische Praxis bietet uns Anlass zum Optimismus.
Фактически, если посмотрите на мировую историю, то увидите некоторые причины для оптимизма. Wenn Sie sich die Geschichte der Welt ansehen, dann können sie in der Tat einige Gründe zum Optimismus ausmachen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.