Usage examples of "открыть" in Russian with translation to German

<>
Я не могу открыть дверь. Ich kann die Tür nicht öffnen.
Японцы могли бы открыть Монтерей. Die Japaner hätten Monterey entdecken können.
Я вынужден был открыть спор Ich musste eine Auseinandersetzung eröffnen
Если бы мне довелось открыть то, что скрыто от нас, по крайней мере в современной культуре, то это было бы то, что мы забыли, то, что мы когда-то знали также хорошо, как собственное имя. Wenn ich etwas enthüllen könnte, das uns verborgen ist, zumindest in modernen Kulturen, dann wäre es etwas, das wir vergessen haben, das wir früher wussten, so wie wir unsere eigenen Namen kennen.
Теперь нам предоставился счастливый случай открыть космос. Nun haben wir das Glück das Weltall zu erschließen.
"Поработаю еще два года, потому что хочу открыть магазин или изучать испанский или французский", - обещает он на более чем приемлемом английском. "Ich werde hier noch zwei Jahre arbeiten, weil ich einen Laden aufmachen oder Spanisch oder Französisch lernen möchte", verspricht er in einem mehr als nur annehmbaren Englisch.
Помню определенную борьбу у двери, чтобы ее открыть. Ich erinnere mich an ein kleines Gerangel an der Tür, um sie aufzukriegen.
Чтобы открыть "новые главы" в отношениях между старыми врагами, нельзя просто закрыть старые, отрицая или подавляя историю. Falls wir "neue Kapitel" in den Beziehungen zwischen alten Feinden aufschlagen wollen, können wir die "alten Kapitel" nicht einfach abschließen, indem wir die Geschichte leugnen oder unterdrücken.
МВФ, который должен бы воспротивиться этой опасной сделке, вместо этого планирует открыть краны (вместе с китайскими, американскими и другими фондами) для неплатёжеспособных стран ещё шире. Der IWF, der sich diesem gefährlichen Pakt entgegenstellen sollte, plant stattdessen, die Hähne für insolvente Nationen (mit Mitteln aus China, Amerika und anderen Ländern) sogar noch weiter aufzudrehen.
Если ей удастся усилить свою программу в области внешней политики, она вполне может открыть новую главу в политической истории Франции. Falls sie ihr Programm im Bereich der Außenpolitik stärken kann, mag sie durchaus in der Lage sein, ein neues Kapitel in der politischen Geschichte Frankreichs aufzuschlagen.
Вы можете открыть вот эту. Dieses hier können Sie also öffnen.
Коллайдер может открыть и много другого. Es gibt noch viele andere Dinge, die der LHC entdecken könnte.
Я был вынужден открыть спор Ich wurde gezwungen, einen Streit zu eröffnen
Том заставил меня открыть ящик. Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen.
Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести". Verwende nicht "entdecken", wenn du eigentlich "erfinden" meinst.
Почему бы тебе не открыть собственный счёт?" Warum eröffnest du kein eigenes Bankkonto?"
Отец попросил меня открыть дверь. Vater bat mich die Tür zu öffnen.
Что, надеюсь, поможет нам открыть больше истины и красоты. Und hoffentlich können wir das nutzen, um noch mehr Wahrheit und mehr Schönheit zu entdecken.
Они хотят этого, потому что хотят также открыть исламские школы". Die wollen das, weil sie auch islamische Schulen eröffnen wollen."
Мы можем открыть городскую управу. Wir können das Rathaus öffnen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!