Exemples d'utilisation de "поездку" en russe

<>
"Как нам улучшить поездку в Париж?" "Wie verbessern wir die Reise nach Paris?"
Можно карточку на одну (1) поездку? Ich hätte gern eine Karte für eine (1) Fahrt.
Он хочет совершить морскую поездку на лодке Er will einen Ausflug mit dem Boot auf das Meer hinaus machen
А теперь кто согласен на поездку? Nun, wer ist bereit für diese Reise.
За всю поездку он не сказал ни слова. Auf der ganzen Fahrt hat er nicht ein Wort gesagt.
Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес. Ich sollte die Reise nach Los Angeles absagen.
Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной. Die Fahrt durch das Talysch-Gebirge ist wildromantisch zu nennen.
Я предпринял десятидневную поездку на Острова Пасхи. Ich habe eine zehntägige Reise zu den Osterinseln unternommen.
Но когда придет время платить за поездку, вы можете почувствовать, что находитесь в Бостоне, Люксембурге или Цюрихе: Aber wenn dann der Moment gekommen ist, für die Fahrt zu bezahlen, kann es sein, dass Sie sich nach Boston, Luxemburg oder Zürich versetzt fühlen:
За одну поездку во всех не побываешь. Bei nur einer Reise können nicht alle davon besichtigt werden.
То, что должно было быть беззаботной прогулкой, превратилось в рутинную утреннюю поездку на работу из-за серии совершенно неуместных и небрежных ошибок. Die ursprünglich sorglose Fahrt wird durch eine Serie völlig vermeidbarer, dilettantischer Fehler zur Routinefahrt zur Frühschicht.
Из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку. Wegen Streiks musste ich meine Reise absagen.
Она ярко помнит свою поездку с Дамиром в Лондон. Sie erinnert sich lebhaft an ihre Reise nach London mit Damir.
Я отложу мою поездку в Англию, пока не потеплеет. Ich verschiebe meine Reise nach England, bis es wärmer wird.
Это означает, что я могу взять машину на конкретную поездку. Es heisst, dass ich das geeignete Auto für genau diese Reise auswählen kann.
Образованный профессионал с женой и двумя детьми вздыхает, вспоминая поездку в Испанию. Ein qualifizierter Freiberufler mit Frau und zwei Kindern holt einmal tief Luft, als er sich an eine Reise nach Spanien erinnert.
Джефф возглавлял памятную поездку в Европу, когда я закончил институт в начале 1980-х. Also Jeff leitete diese Reise, die ich machte, nach Europa als ich in den frühen 80er Jahren mein Abitur machte.
Если бы Буш совершил данную поездку несколько лет назад, многое могло бы выглядеть сегодня по-другому. Wenn Bush diese Reise einige Jahre früher unternommen hätte, wäre die Situation heute eine andere.
В этом ролике вы увидите их поездку, после которой у них появилась вера в то, что они могут выйти на улицу и изменить мир. Was Sie sehen werden, ist ihre Reise, und ihre tiefste Überzeugung, dass sie ausziehen und die Welt verändern können.
А Майк, которого я встретила на Галапагос, поездку которую я выиграла на TED, оставляет записки в киберпространстве, где он ведет хронику своего путешествия сквозь рак. Und Mike, den ich auf Galapagos traf, eine Reise die ich bei TED gewann, hinterlässt uns Mitteilungen im Cyberspace, in denen er seine Reise durch den Krebs aufzeichnet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !